Translation of "забрать" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "забрать" in a sentence and their portuguese translations:

- Я пришёл забрать Тома.
- Я пришла забрать Тома.

- Eu vim pegar o Tom.
- Eu vim buscar o Tom.

Меня нужно забрать отсюда.

Tenho de ser retirado daqui.

Нам лучше забрать её.

É melhor irmos buscá-la.

Том приехал забрать Мэри.

Tom veio buscar Maria.

Мне надо пойти забрать детей.

- Eu tenho que ir pegar as crianças.
- Tenho que ir pegar as crianças.
- Tenho que ir buscar as crianças.

- Могу я взять его домой?
- Можно мне забрать её домой?
- Можно мне забрать его домой?
- Можно мне забрать это домой?

- Posso levar isso para casa?
- Eu posso levar isso para casa?

чтобы забрать нас из нашей истории

para nos tirar da nossa história

Он вернулся, чтобы забрать свою шляпу.

Ele voltou para pegar o chapéu.

Где я могу забрать свой билет?

- Onde eu posso pegar o meu ingresso?
- Onde eu posso retirar o meu ingresso?

Мне надо забрать Тома из школы.

Tenho que ir procurar o Thomas na escola.

Вы могли бы забрать меня с вокзала?

- Você pode me buscar na estação?
- Você pode me pegar na estação?

Не забудь забрать меня завтра в шесть.

Não se esqueça de me pegar às seis horas amanhã.

Можешь забрать. Они мне больше не нужны.

- Pode levar. Eu não preciso mais delas.
- Podes levar. Não preciso mais deles.

Скоро тот же официант вернулся, чтобы забрать посуду.

Logo, o mesmo garçon voltou para pegar a loça.

- Я собираюсь забрать это домой.
- Я заберу это домой.

Vou levar esta casa.

Нет, нет, они не могут забрать это у меня.

- Não, não podem tirar isso de mim.
- Não, não me podem privar disso.

«Ву-ху, гу-гу-гу, и вы забрать телефон,

Os woo-hoo, hoo-hoo-hoo. E você pega o telefone

- Я хочу забрать свои деньги.
- Я хочу вернуть свои деньги.

Eu quero meu dinheiro de volta.

- Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтобы подобрать пассажиров.

O ônibus parou para pegar os passageiros.

и я попрошу их Нила и действительно забрать его мозг,

e eu vou perguntar eles para o Neil e realmente extrair conhecimento dele,

Я засек Беара, но не думаю, что смогу забрать его оттуда.

Já vi o Bear, mas não o consigo recolher ali.

- Мне придётся конфисковать у вас нож.
- Мне придётся забрать у тебя нож.

- Eu terei que confiscar a sua faca.
- Eu terei que confiscar a tua faca.
- Terei que confiscar a sua faca.
- Terei que confiscar a tua faca.

- Я попросил её забрать меня около четырёх.
- Я попросил её, чтобы она забрала меня часа в четыре.

Pedi-lhe que me buscasse por volta das quatro.

«Пусть англичане и французы забирают всю землю, какую хотят», – сказал вождь индейцев. «Но они хотят забрать всю землю от Атлантического океана до Тихого. Пусть так?» – сказал Том.

"Deixe os ingleses e os franceses tomarem toda a terra que quiserem", disse o chefe indígena. "Mas eles querem tomar toda a terra entre os oceanos Atlântico e Pacífico, tudo bem?", disse Tom.