Translation of "всякую" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "всякую" in a sentence and their portuguese translations:

Человек потерял всякую надежду.

- O homem perdeu as esperanças.
- O homem perdeu todas as esperanças.

Он потерял всякую надежду.

Ele perdeu toda a esperança.

Я оставил всякую надежду выжить.

Eu abandonei toda esperança de sobrevivência.

Я буду благодарен за всякую помощь.

Agradecerei toda e qualquer ajuda.

Здесь мы продаём всякую разную одежду.

Aqui vendemos todos os tipos de roupas.

- Он оставил всякую надежду.
- Он оставил все надежды.

Ele abandonou toda esperança.

- У меня пропала вся надежда.
- Я потерял всякую надежду.

Todas as minhas esperanças já se foram.

Следует говорить правду, но не всякую правду следует говорить.

Deve-se falar a verdade, mas nem toda a verdade deve ser dita.

Теперь я совершенно потерял всякую надежду на какой-либо компромисс с ним.

Agora perdi totalmente a esperança de chegar a qualquer tipo de acordo com ele.

И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду её. И увидел Бог, что это хорошо.

Assim Deus criou os grandes animais aquáticos e todas as espécies de seres vivos que em grande quantidade se movem nas águas, e criou também todas as espécies de aves. E Deus viu que o que havia feito era bom.

- Не слушай его, он говорит всякую ерунду.
- Не слушай его, он бог знает что говорит.

Não o escute; ele está falando besteira.