Translation of "надежда" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "надежда" in a sentence and their japanese translations:

- Вы моя единственная надежда.
- Ты моя единственная надежда.

あなたは私の唯一の希望だ。

Надежда на успех невелика.

成功の望みはあまりない。

Вчерашняя мечта - сегодняшняя надежда.

昨日の夢は今日の希望。

Ты моя единственная надежда.

あなたは私の唯一の希望だ。

Это моя единственная надежда.

それが、私の唯一の希望です。

Надежда - последнее пристанище человека.

希望は人間の最後の避難場所である。

И да, нам нужна надежда,

確かに希望は必要です

или смелая и дерзкая надежда,

虫を怖がる10代の女の子を

Том считает, что надежда есть.

トムは希望があると信じてる。

- Пока живу — надеюсь.
- Там, где есть жизнь, есть надежда.
- Пока есть жизнь, есть надежда.

- 命のある間は希望がある。
- 命ある限り希望あり。

Тогда, и только тогда, придёт надежда.

そうやって初めて 希望がわくのです

Больше всего мне нужна была надежда.

私が一番望んでいたもの それは希望でした

Его единственная надежда — прижаться к сородичам.

‎他のオスたちの ‎仲間に入るしかない

Надежда найти ребёнка живым быстро тает.

その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。

Надежда на его возвращение приободрила меня.

彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。

Есть слабая надежда, что они живы.

彼らが生きているという望みはほとんどない。

Пока у вас есть надежда, шанс остаётся.

希望がある限り、可能性はある。

Есть ли вообще хоть какая-то надежда?

少しは希望があるのか。

Это была его последняя и единственная надежда.

これが彼のたった一つの希望であった。

Опытная хищница — их самая большая надежда на успех.

‎経験豊かなメスに ‎群れの期待がかかる

Есть надежда, что война закончится в ближайшее время.

戦争が近いうちに終わる事が望まれる。

Есть небольшая надежда, что у него всё получится.

- 彼が成功する見込みは少しはある。
- 彼が成功する望みはほとんど無い。

Надежда Наполеона на «нацию в оружии» противостоящую союзникам не реализовалась.

ナポレオンが望んだ総力戦体制は 実現しなかった

Надежда, а не страх — главный созидательный принцип в человеческих делах.

人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。