Translation of "такая" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "такая" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты такая красивая!
- Вы такая красивая.
- Ты такая красивая.

Você está tão linda.

- Твоя жизнь такая прекрасная.
- Твоя жизнь такая совершенная.

- A tua vida é tão perfeita.
- A sua vida é tão perfeita.

- Это такая печальная история.
- Это такая грустная история.

- Esta é uma história tão triste.
- Esta é uma história muito triste.

- Япония - такая красивая страна.
- Япония - такая прекрасная страна.

O Japão é país bonito demais.

жизнь не такая

a vida não é assim

Такая большая боль

Uma dor tão grande

Мэри такая красивая!

A Maria é tão bonita!

Ты такая красивая!

- Você é tão bela!
- Você é tão linda!

Ты такая тощая.

Você está tão magra.

Почему такая спешка?

- Por que você está com tanta pressa?
- Qual é a pressa?

Вот такая история.

Essa é a história.

Кто такая Мэри?

Quem é Mary?

Кто такая Эмили?

Quem é Emily?

Мэри всегда такая?

A Mary é sempre assim?

- Она не такая.
- Она не такая, как все.
- Она иная.

- Ela é diferente.
- Ela está diferente.

- Ты чего всегда такая серьёзная?
- Почему ты всегда такая серьёзная?

Por que você está sempre tão séria?

Эта такая обманчивая местность.

É um terreno muito confuso.

ты такая большая газета

você é um jornal tão grande

Вся его семья такая.

A família inteira é assim.

Ночь была такая холодная.

Essa noite fazia muito frio.

Ты чего такая счастливая?

Porque estás tão contente?

Почему рыба такая дорогая?

Por que o peixe custa tanto?

Марине нравится такая музыка.

Essa música é do agrado de Marina.

Моя подушка такая мягкая!

Meu travesseiro é tão macio!

Ты тут такая смешная.

Você é tão engraçada.

Маркетинг - такая маленькая ниша

Marketing é um nicho tão pequeno

- Отчего этим вечером луна такая большая?
- Почему луна сегодня вечером такая большая?
- Почему луна сегодня ночью такая большая?

Por que a Lua está tão grande esta noite?

- Ты такая красивая в этом платье!
- Вы такая красивая в этом платье!

- Você fica tão bonita nesse vestido.
- Você é tão linda nesse vestido.
- Você está tão linda nesse vestido.

- Ты такой милый.
- Ты такая милая.
- Ты такой славный.
- Ты такая славная.

- Você é muito gentil.
- Vocês são muito gentis.

- Моя семья не такая большая.
- У нас не такая уж большая семья.

Minha família não é tão grande assim.

- Ты такой забавный.
- Ты такая забавная.
- Вы такой забавный.
- Вы такая забавная.
- Вы такие забавные.
- Ты такой смешной.
- Ты такая смешная.
- Вы такой смешной.
- Вы такая смешная.
- Вы такие смешные.
- Ты тут такая смешная.

- Você é muito engraçado.
- Você é muito engraçada.
- Você é tão engraçada.

в горах погода такая переменчивая.

O tempo é muito instável nas montanhas.

у него была такая мелодия

ele tinha uma melodia assim

такая армия может выиграть войну?

é possível um exército assim ganhar uma guerra?

Настоящий друг это такая редкость.

O amigo verdadeiro é um pássaro raro.

Она не такая, какой кажется.

Ela não é o que parece ser.

Она и правда такая хорошенькая?

Ela é mesmo tão bonita assim?

Мне не нравится такая музыка.

Não gosto desse tipo de música.

У нас такая же проблема.

Estamos com o mesmo problema.

Эта коробка не такая тяжелая.

Esta caixa não está tão pesada.

Почему Вы всегда такая серьёзная?

Por que a senhora está sempre tão séria?

У меня такая скучная жизнь.

Minha vida é tão chata.

Почему я всегда такая уставшая?

Porque estou sempre tão cansada?

Вот такая музыка мне нравится.

Esse é o tipo de música que eu gosto.

Технология не такая, как есть,

A tecnologia não está tão presente quanto

- Мэри не такая красивая, как её сестра.
- Мэри не такая красивая, как сестра.

Mary não é tão bonita quanto sua irmã.

- Ты кто?
- Кто ты?
- Ты кто такой?
- Ты кто такая?
- Кто ты такая?

Quem é você?

- Ты такой тупой.
- Ты такой глупый.
- Ты такая тупая.
- Ты такая глупая.
- Вы такой тупой.
- Вы такая тупая.
- Вы такие тупые.

- Você é tão estúpida.
- Você é tão estúpido.
- Vocês são tão estúpidos.
- Vocês são tão estúpidas.

У нас также есть такая ситуация

Nós também temos uma situação como esta

Сколько ещё продержится такая хорошая погода?

Até quando vai durar esse bom tempo?

Кейко не такая высокая, как я.

Keiko não é tão alta como eu.

Я не такая разговорчивая, как ты.

Eu não sou tão falante quanto você.

- Ты такой сплетник!
- Ты такая сплетница!

- Como você é fuxiqueiro!
- Que fuxiqueiro você é!

- Ты такая красивая!
- Ты такой красивый!

- Você é tão belo!
- Você é tão bela!

Она не такая стойкая, как кажется.

Ela não é tão durona como parece.

Бельгия не такая большая, как Франция.

A Bélgica não é tão grande quanto a França.

Она не такая высокая, как Мэри.

- Ela não é tão alta quanto Mary.
- Ela não é tão alta como Mary.

Просто оставайся такая, какая ты есть.

Que simplesmente permaneças tal qual és.

- Ты такой эгоист.
- Ты такая эгоистка.

Você é tão egoísta!

- Этот не такой.
- Эта не такая.

Este é diferente.

Япония не такая большая, как Канада.

O Japão não é tão grande quanto o Canadá.

Она не такая умная, как ты.

Ela é menos inteligente do que você.

- Ты такой романтичный.
- Ты такая романтичная.

Você é muito romântica.

Думаю, такая задача может меня заинтересовать.

Eu acho que essa tarefa poderia me interessar.

Кто такая Татоэба? Твоя новая девушка?

Quem é Tatoeba? A sua nova namorada?

Латынь не такая сложная, как греческий.

- O latim não é tão difícil como o grego.
- O latim não é tão difícil quanto o grego.

Ты такая красивая в этом платье!

Você é tão linda nesse vestido.

- Я не такой.
- Я не такая.

- Não sou assim.
- Eu não sou assim.

Не такая уж это и редкость.

Não é nada incomum.

Почему у меня такая скучная жизнь?

Por que minha vida é tão chata?

Она не такая высокая, как он.

Ela não é tão alta quanto ele.

Том не знает, кто такая Мэри.

Tom não sabe quem é a Mary.

- Так мило!
- Такой милый!
- Такая милая!

- Que bonitinho!
- Que fofinho!
- Que lindinho!
- Que gracinha!
- Que fofinha!
- Que bonitinha!
- Que lindinha!
- Que coisinha mais fofa!

Она такая же красивая, как мать.

- É tão bonita quanto a mãe.
- É tão bonita como a mãe.

Я не такая, как другие девушки.

Não sou como as outras garotas,

Мэри не такая высокая, как Том.

Mary não é tão alta quanto Tom.

И она такая, они не означают

E ela falava: "Mas isso não significa que

у них будет такая лучший опыт

Eles vão ter uma experiência tão melhor

- Ты такой таинственный.
- Ты такая таинственная.
- Вы такой таинственный.
- Вы такая таинственная.
- Вы такие таинственные.

- Você é muito misterioso.
- Você é muito misteriosa.

- Ты такой злой.
- Ты такая злая.
- Вы такой злой.
- Вы такая злая.
- Вы такие злые.

- Você é muito malvado.
- Você é muito malvada.

- Эта речка уже не такая чистая, как раньше.
- Река уже не такая чистая, как раньше.

O rio já não é tão limpo como era.

- Ты такой наивный.
- Ты такая наивная.
- Вы такие наивные.
- Вы такой наивный.
- Вы такая наивная.

Você é tão ingênuo.

- Ты такой романтичный.
- Ты такая романтичная.
- Вы такой романтичный.
- Вы такая романтичная.
- Вы такие романтичные.

- Você é muito romântica.
- Você é tão romântica.

- Ты такой эгоист.
- Ты такая эгоистка.
- Вы такой эгоист.
- Вы такая эгоистка.
- Вы такие эгоисты.

Você é tão egoísta.