Translation of "будущего" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "будущего" in a sentence and their portuguese translations:

- Не стоит бояться будущего.
- Не надо бояться будущего.

- Você não deveria ter medo do futuro.
- Vocês não deveriam ter medo do futuro.
- Não deverias ter medo do futuro.

Я из будущего.

- Venho do futuro.
- Eu sou do futuro.

Латинский — язык будущего!

O latim será a língua do futuro!

Будущего не существует.

O futuro não existe.

Ты из будущего?

- Você veio do futuro?
- Tu vieste do futuro?

У меня нет будущего.

Não tenho futuro.

Никто не знает будущего.

- Ninguém conhece o futuro.
- Ninguém sabe o futuro.

Бразилия - это страна будущего.

O Brasil é o país do futuro

Без науки нет будущего.

Sem ciência não há futuro.

Без прошлого нет будущего.

Não existe futuro sem o passado.

Когда мы проектируем города будущего,

Ao projetarmos as cidades do futuro...

У нашей страны нет будущего.

O nosso país não tem futuro.

Том беспокоится из-за своего будущего.

Tom está ansioso sobre seu futuro.

Земля свободы, земля будущего, приветствую тебя.

Terra da liberdade, terra do futuro, eu te saúdo!

Все для нас и для нашего будущего

Tudo é para nós e para o nosso futuro

Или мы не встретили никого из будущего

Ou não conhecemos ninguém do futuro

Я хочу лучшего будущего для своих детей.

Eu quero um futuro melhor para os meus filhos.

- Я не боюсь будущего.
- Будущее меня не пугает.

Não tenho medo do futuro.

Как ты можешь быть так оптимистичен по поводу будущего?

Como é que podes ser tão otimista quanto ao futuro?

Будущего не существует: оно такое, каким мы его создаем.

O futuro não existe. É o que nós fazemos.

Либо он получает инсайдерскую информацию, либо, как говорят, из правильного будущего

Ou ele obtém informações privilegiadas ou vem do futuro certo, eles dizem

Человек проводит жизнь, рассуждая о прошлом, жалуясь на настоящее и опасаясь будущего.

Homem passa a vida no raciocínio sobre o passado, em reclamar do presente, em temer o futuro.

У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.

Nós temos o direito de exigir um futuro seguro para nós e para as gerações futuras.

- Сложно что-то предсказывать, особенно будущее.
- Трудно делать предсказания, в особенности касаемо будущего.

É difícil fazer predições, especialmente sobre o futuro!

В этом случае можно сказать, что нет понятия прошлого и будущего. Теперь у него есть концепция.

Nesse caso, podemos dizer que não há conceito de passado e futuro. Apenas tem o conceito agora.