Translation of "науки" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "науки" in a sentence and their portuguese translations:

Без науки нет будущего.

Sem ciência não há futuro.

Влияние науки на общество огромно.

O impacto da ciência sobre a sociedade é grande.

Мы — пионеры в этой области науки.

Nós somos pioneiros nesse ramo da ciência.

Исследовать историю Турции с пониманием современной социальной науки

Investigar a história turca com a compreensão contemporânea das ciências sociais

- Он преподаватель естественных наук.
- Он преподаёт естественные науки.

Ele é um professor de ciência.

- Видно, что он деятель науки.
- Видно, что он учёный.

Vê-se que ele é um homem da ciência.

- Я преподавал естественные науки.
- Я был учителем естествознания.
- Я был учителем естественных наук.

Eu era professor de ciência.

Пожалуйста, не думайте, что люди, которые не знают науки, знают, что они что-то знают.

Por favor, não pense que as pessoas que não conhecem ciência sabem que sabem alguma coisa.

Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.

A matemática é a parte da ciência que você poderia continuar a fazer se acordasse amanhã e descobrisse que o universo tinha desaparecido.

Ребёнок, который, скажем, от пяти до восьми лет может научиться игре в шахматы, обнаружит, что намного легче, чем взрослый, освоить сложности этой игры-науки-искусства.

A criança que por volta, digamos, dos cinco aos oito anos de idade puder aprender o jogo do xadrez terá muito mais facilidade que um adulto em dominar as complexidades desse jogo-ciência-arte.