Translation of "близнецы" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "близнецы" in a sentence and their portuguese translations:

Мы близнецы.

- Nós somos gêmeos.
- Somos gêmeos.

Они близнецы.

Eles são gêmeos.

Близнецы похожи.

Os gêmeos se parecem.

Они близнецы?

Eles são gêmeos?

- Вы и правда близнецы?
- Вы действительно близнецы?
- Вы в самом деле близнецы?
- Вы на самом деле близнецы?

Vocês são realmente gêmeos?

Близнецы слегли с корью.

Os gêmeos pegaram sarampo.

Том и Джон — однояйцевые близнецы.

Tom e John são gêmeos idênticos.

Мэри и Кейт — однояйцевые близнецы.

Mary e Kate são gêmeas idênticas.

Эти близнецы неотличимы друг от друга.

Os gêmeos são indistinguíveis entre si.

- Мои дети - близнецы.
- Мои дети - двойняшки.

Meus filhos são gêmeos.

- Том с Джоном - близнецы.
- Том и Джон - близнецы.
- Том с Джоном - двойняшки.
- Том и Джон - двойняшки.

- Tom e John são gêmeos.
- Tom e John são irmãos gêmeos.

Мы близнецы. Нас с братом часто путают.

Nós somos gêmeos. As pessoas sempre me confundem com meu irmão.

Сообщение, данное в начале фильма, было таким; братья-близнецы

A mensagem dada no começo do filme era essa; irmãos gêmeos

Близнецы похожи друг на друга как две капли воды.

Os gêmeos eram tão parecidos quanto duas ervilhas numa vagem.

Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало.

Mesmo sendo gêmeos, eles têm poucos interesses em comum.

- У меня близнецы.
- У меня двойня.
- У меня двойняшки.

Eu tenho gêmeos.

- Она родила близнецов.
- У неё родились близнецы.
- У неё была двойня.
- Она родила двойню.

Ela teve gêmeos.

Я и Мэри, с которой мы близнецы, развлекались тем, что менялись местами и дурачили окружающих.

Maria e eu, que somos gêmeas, costumávamos nos divertir trocando de lugar e enganando todo mundo.