Translation of "Охоту" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Охоту" in a sentence and their portuguese translations:

Я люблю охоту.

Eu gosto de caçar.

- Том хочет пойти на охоту.
- Том хочет поехать на охоту.
- Том хочет на охоту.

Tom quer ir caçar.

- Кто хочет пойти на охоту?
- Кто хочет на охоту?

Quem quer ir caçar?

Я иду на охоту.

- Eu vou caçar.
- Vou caçar.
- Estou indo caçar.
- Eu estou indo caçar.

Том любит ходить на охоту.

Tom adora ir caçar.

Том хотел пойти на охоту.

Tom queria ir caçar.

...они выходят на охоту... ...глубокой ночью.

... são obrigados a caçar... ... pela noite fora.

Он отправился в лес на охоту.

Ele foi caçar no bosque.

Том не хочет идти на охоту.

Tom não quer ir caçar.

Он сказал, что идёт на охоту.

Ele disse que estava indo caçar.

Более светлые условия усложняют охоту для львицы.

Por haver mais luz, a leoa tem mais dificuldade em caçar.

Гиены и леопарды скоро выйдут на охоту.

Em breve, haverá hienas e leopardos à caça.

- Вы бы предпочли пойти на рыбалку или на охоту?
- Ты бы предпочёл пойти на рыбалку или на охоту?

Você preferiria ir pescar ou caçar?

Король Фредерик любил охоту, вино, женщин и пиры.

O rei Frederick amava caçar, beber vinho, mulheres e festejos.

- У вас есть разрешение на охоту?
- У тебя есть разрешение на охоту?
- У вас есть охотничья лицензия?
- У тебя есть охотничья лицензия?

Você tem uma licença de caça?

Что вы выберете? Охоту с ультрафиолетовым светом? Или ловушку с приманкой?

Como vai ser ser? Quer caçar com a luz ultravioleta? Ou fazer uma armadilha?

- Тому нравится охотиться.
- Тому нравится охота.
- Том любит охотиться.
- Том любит охоту.

Tom gosta de caçar.

- Мои родители отговорили меня от путешествия.
- Мои родители отбили у меня охоту путешествовать.

Meus pais me desanimaram de viajar.