Translation of "Дурак" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Дурак" in a sentence and their portuguese translations:

Дурак!

- Tonto!
- Tolo!
- Paspalho!
- Otário!

- Ты не дурак.
- Вы не дурак.

- Tu não és estúpido.
- Você não é estúpida.

- Какой идиот!
- Вот дурак.
- Какой дурак!

Que idiota!

Том дурак.

- Tom é um imbecil.
- Tom é um bocó.

- Идиот!
- Дурак!

Você é um idiota!

Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.

Um idiota que se acha inteligente é pior que um simples idiota.

Он не дурак.

- Ele não está louco.
- Ele não é idiota.
- Ele não é bobo.

Я не дурак.

- Eu não sou um idiota.
- Eu não sou idiota.
- Não sou idiota.

Этот судья дурак!

Esse juiz é burro!

Том не дурак.

Tom não é bobo.

Билл - полный дурак.

Bill é um completo idiota.

- Ты с кем говоришь, дурак?
- С кем ты разговариваешь, дурак?

Com quem você está falando, bobo?

Кто это читает — дурак.

Quem lê isso é tonto.

- Ёбаный дурак!
- Мудила грёбаный!

Filha da puta!

Другими словами, ты дурак.

- Em outras palavras, você é um imbecil.
- Em outras palavras, tu és um idiota.

- Извините. Я вёл себя как дурак.
- Извини. Я вёл себя как дурак.

Perdão. Eu me portei como um idiota.

Она думает, что я дурак.

Ela acha que eu sou bobo.

- Дурак всегда считает, что все вокруг дураки.
- Дурак всегда считает, что дураки - все остальные.

Um tolo sempre acha que os outros é que são.

- Я не дурак.
- Я не идиот.

Eu não sou um idiota.

- Я не дурак.
- Я не тупой.

- Não sou estúpido.
- Não sou estúpida.
- Eu não sou estúpido.

На мой взгляд, он просто дурак.

Em minha opinião, ele é só um tonto.

- Мой брат — дурак.
- Мой брат - идиот.

Meu irmão é um idiota.

- Он не дурак.
- Он не глуп.

Ele não é burro.

- Я не дурак.
- Я не дура.

- Eu não sou idiota.
- Não sou idiota.

- Ты думаешь, что я дурак?
- Думаешь, я тупой?
- Думаешь, я дурак?
- Думаете, я тупой?
- Думаете, я дурак?
- Я тупой, по-твоему?
- Я тупой, по-вашему?

- Acha que eu sou estúpido?
- Você acha que eu sou idiota?
- Você acha que eu sou burro?
- Vocês acham que eu sou idiota?
- Você pensa que eu sou idiota?

- Он не дурак.
- Он не лыком шит.

Ele não é bobo.

- Каким же я был дураком!
- Какой я был дурак!
- Какой же я был дурак!
- Каким я был дураком!

- Que trouxa que eu fui!
- Que tolo eu fui!
- Que tola eu fui!

Он, должно быть, дурак, если верит в такое.

Ele deve ser estúpido para acreditar em tal coisa.

Какой я был дурак, что одолжил ему деньги.

- Como eu fui idiota de emprestar-lhe dinheiro.
- Que idiota eu fui de emprestar-lhe dinheiro.

- Ты трусливый и глупый.
- Ты дурак и трус.

Você é covarde e idiota.

- Потому что ты дурак!
- Потому что ты идиот!

Porque você é um idiota!

Все могут ошибаться, но только дурак при этом упорствует.

Qualquer pessoa pode errar, mas só o tolo persiste em seu erro.

Я не дурак. Я просто не такой, как все.

Eu não sou um idiota. Eu só não sou como todo mundo.

Я такой дурак... пытаюсь объяснить то, чего не понимаю сам.

Sou tão bobo... estou tentando explicar a você coisas que nem eu entendo.

Я уже не тот дурак, каким был пятнадцать лет назад.

Eu não sou o mesmo tonto que era há quinze anos.

Какой же я дурак, если думаю, что она меня любит!

Que tolo sou por pensar que ela me ama!

- Ты такой дурак!
- Ты такая дура!
- Ну ты и дурак!
- Какой же ты идиот!
- Какой же Вы идиот!
- Какая же ты идиотка!
- Какая же Вы идиотка!
- Ну ты и дура!
- Какой же Вы дурак!
- Какая же Вы дура!

Você é um idiota!

- Он поступил глупо.
- Он повёл себя как дурак.
- Он повёл себя глупо.

Ele se comportou de maneira estúpida.

- Вот придурок!
- Какой же он дурак!
- Какой же он глупец!
- Какой же он дурень!

Que bobo ele é.

- Я не такой глупый, как ты думаешь.
- Я не такая дура, как ты думаешь.
- Я не такой дурак, как ты думаешь.
- Я не такой дурак, как вы думаете.
- Я не такая дура, как вы думаете.

Eu não sou tão estúpido quanto você pensa.

- Ну ты и дурак!
- Какой же ты идиот!
- Какая же Вы идиотка!
- Ну ты и дура!
- Какая же Вы дура!

Que imbecil você é!

- Ты правда думаешь, что я такой дурак, чтобы в это поверить?
- Ты правда думаешь, что я такая дура, чтобы в это поверить?
- Вы правда думаете, что я такой идиот, что поверю этому?
- Вы правда думаете, что я такая идиотка, что поверю этому?

Você realmente acha que eu sou tão tolo que acredite nisso?