Translation of "Идиот" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Идиот" in a sentence and their portuguese translations:

- Идиот!
- Ты идиот!

- Seu idiota!
- Idiota!

Идиот!

- Idiota!
- Paspalho!
- Otário!
- Imbecil!
- Babaca!

- Думаешь, я идиот?
- Думаете, я идиот?

- Você acha que eu sou idiota?
- Você pensa que eu sou idiota?

Ты идиот!

Você é um idiota!

Заткнись, идиот!

Cale-se, idiota!

Том идиот.

- O Tom está um idiota.
- O Tom é um idiota.

Он идиот.

Ele é idiota.

- Идиот!
- Дурак!

Você é um idiota!

- Мой начальник - идиот.
- У меня начальник идиот.

- Meu chefe é um idiota.
- O meu patrão é um idiota.

- Ты думаешь, я идиот?
- Вы думаете, я идиот?

Você pensa que eu sou idiota?

- Ты идиот.
- Ты кретин.
- Ты придурок.
- Ты идиот!

Você é um idiota.

Он полный идиот.

Ele é um completo idiota.

Ты действительно идиот.

Você é um idiota mesmo.

Ты такой идиот!

- Você é um tremendo idiota.
- Você é um tremenda idiota.

Том не идиот.

Tom não é idiota.

Его парень - идиот.

O seu namorado é um idiota.

Её парень - идиот.

O namorado dela é um idiota.

Мой брат - идиот.

Meu irmão é um idiota.

- Том думает, что я идиот.
- Том думает, я идиот.

- Tom pensa que eu sou idiota.
- Tom acha que eu sou idiota.

Идиот, я говорю серьёзно!

Estou falando sério, idiota.

Потому что ты идиот.

- É porque você é um idiota.
- É porque você é uma idiota.

Ты, должно быть, идиот.

Você deve ser tonto.

Я думаю, Том идиот.

Eu acho que o Tom é um idiota.

Я же не идиот?

Eu não sou burro, não é?

- Заткнись, идиот!
- Завали пасть, придурок!

- Cale-se, idiota!
- Cala-te, idiota!
- Cala a boca, idiota!
- Cale a boca, idiota!

Наш учитель - самый настоящий идиот.

O nosso professor é um perfeito idiota.

Я думаю, что ты идиот.

Eu acho que você é um idiota.

Ты ведешь себя как идиот.

- Você está agindo como um idiota.
- Tu estás agindo como um idiota.

Том ведёт себя как идиот.

Tom está agindo feito idiota.

Только идиот верит в подобную историю!

Só um idiota acreditaria numa história dessas!

- Я не дурак.
- Я не идиот.

Eu não sou um idiota.

- Мой брат — дурак.
- Мой брат - идиот.

Meu irmão é um idiota.

- Какой идиот!
- Вот дурак.
- Какой дурак!

Que idiota!

Когда ты перестанешь смеяться как идиот?

Quando você vai parar de rir como um idiota?

- Кто этот идиот?
- Кто этот придурок?

Quem é esse idiota?

- Что за идиотка.
- Что за идиот.

Que besta.

Есть много правил, есть много теорий, идиот

Existem muitas regras, existem muitas teorias, idiota

"Твой друг идиот, или как?" - спросил отец.

Seu amigo é um idiota ou o quê? Perguntou o pai.

Ты, должно быть, думаешь, что я идиот.

Você deve pensar que sou um idiota.

- Потому что ты дурак!
- Потому что ты идиот!

Porque você é um idiota!

Я уже не тот идиот, что пятнадцать лет назад.

Eu não sou mais o mesmo idiota que era há quinze anos.

Думаешь, я такой идиот, чтобы клюнуть на этот старый трюк?

Você acha que eu sou idiota para cair num truque tão velho?

идиот миллионер и я сошёл с деревни в город в своем фильме

milionário idiota e eu saí da vila para a cidade em seu filme

- Ты такой дурак!
- Ты такая дура!
- Ну ты и дурак!
- Какой же ты идиот!
- Какой же Вы идиот!
- Какая же ты идиотка!
- Какая же Вы идиотка!
- Ну ты и дура!
- Какой же Вы дурак!
- Какая же Вы дура!

Você é um idiota!

"Я думал, Том меня убьёт". - "Ну и как, убил?" - "Да не убил, идиот! Я что, похож на привидение?"

"Pensei que o Tom fosse me matar." "Queres dizer que ele te matou?" "Não, seu idiota! Por acaso estou parecendo um fantasma?"

- Ну ты и дурак!
- Какой же ты идиот!
- Какая же Вы идиотка!
- Ну ты и дура!
- Какая же Вы дура!

Que imbecil você é!

- Ты правда думаешь, что я такой дурак, чтобы в это поверить?
- Ты правда думаешь, что я такая дура, чтобы в это поверить?
- Вы правда думаете, что я такой идиот, что поверю этому?
- Вы правда думаете, что я такая идиотка, что поверю этому?

Você realmente acha que eu sou tão tolo que acredite nisso?