Translation of "чувствуешь" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "чувствуешь" in a sentence and their polish translations:

Чувствуешь запах?

Czujesz jakiś zapach?

Ты хорошо себя чувствуешь?

Czy dobrze się czujesz?

Ты разве это не чувствуешь?

Nie czujesz tego?

Я знаю, что ты чувствуешь.

Wiem, co czujesz.

«Как ты себя чувствуешь?» — спросил он.

Jak się czujesz? zapytał on.

Как ты себя чувствуешь этим утром?

Jak tam samopoczucie dziś rano?

- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Вы хорошо себя чувствуете?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Вы нормально себя чувствуете?

Dobrze się pan czuje?

- Как себя чувствуете?
- Как ты себя чувствуешь?

Jak się czujesz?

- Каково это?
- Что ты чувствуешь?
- Как ощущения?

Jakie to uczucie?

- Тебе уже лучше?
- Ты уже хорошо себя чувствуешь?

Już dobrze się czujesz?

- Ты чувствуешь себя виноватым?
- Ты чувствуешь себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватым?
- Вы чувствуете себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватыми?

- Czy czujesz się winny?
- Czy czujesz się winna?

- Как ты сегодня себя чувствуешь?
- Как Вы сегодня себя чувствуете?
- Как Вы себя сегодня чувствуете?
- Как ты себя сегодня чувствуешь?

Jak się pan dziś czuje?

Я знаю, что ты чувствуешь, но всё уже кончено.

Wiem jak się czujesz, ale to koniec.

И знаете, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.

A wiesz, jak to jest, gdy zaczynasz być głodny. Czujesz się słabo.

И знаешь, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.

Wiesz, jak to jest, gdy zaczynasz być głodny. Jest ci słabo.

Знать не знаю, что ты чувствуешь, да и знать не желаю.

Nie wiem i nie chcę wiedzieć jak się czujesz.

- Ты рассказала Тому о своих чувствах?
- Ты сказала Тому, что чувствуешь?

Powiedziałeś Tomowi, jak się czujesz?

И вторая – всегда двигайся вперёд. Позитивное движение вперед, даже если чувствуешь обратное.

Dwa: zawsze idź do przodu. Śmiało idź do przodu, nawet gdy ci się nie chce.

- «Как вы себя чувствуете?» — спросил он.
- "Как ты себя чувствуешь?" - спросил он.

Jak się czujesz? zapytał on.

- "Как я вас понимаю". - "Нет, не понимаете!"
- "Я знаю, что ты на самом деле чувствуешь". - "Нет, не знаешь!"

"Wiem, co naprawdę czujesz." "Nieprawda, nie wiesz."