Translation of "нормально" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "нормально" in a sentence and their finnish translations:

- Дышите нормально.
- Дыши нормально.

Hengitä normaalisti.

- Плакать — это нормально.
- Плакать нормально.

Saa itkeä.

- Разве это нормально?
- Это нормально?

Onko tämä normaalia?

Это нормально.

- Se sopii.
- Se käy.
- Se on OK.

Это нормально?

Onko tämä normaalia?

Всё нормально?

- Mitä kuuluu?
- Miten voit?

- Ты себя нормально чувствуешь?
- Вы себя нормально чувствуете?

Onko sinulla hyvä olo?

На вкус нормально.

Maistuu ihan hyvältä.

Думаю, это нормально.

- Se on varmaan OK.
- Se varmaankin käy.

Том нормально выглядел?

Näyttikö Tom ihan OK:lta?

Это вполне нормально.

Se on ihan normaalia.

Всё выглядело нормально.

Kaikki näytti normaalilta.

- Не беспокойтесь. Это совершенно нормально.
- Не беспокойся. Это совершенно нормально.

- Älä huoli. Se on täysin normaalia.
- Älä huoli. Se on ihan tavallista.

Том думает, это нормально.

Tomi luulee että se on normaalia.

- Ты уверен, что нормально себя чувствуешь?
- Вы уверены, что нормально себя чувствуете?

- Oletko varma, että sinulla on ihan hyvä olo?
- Oletko sinä varma, että sinulla on ihan hyvä olo?

- Всё в порядке?
- Всё нормально?

- Oletko kunnossa?
- Onko kaikki okei?
- Onko kaikki kunnossa?
- Onko kaikki OK?
- Onko kaikki ihan hyvin?

- Всё нормально.
- Всё хорошо.
- Всё прекрасно.

- Kaikki on hyvin.
- Kaikki on kunnossa.

Я знал, что Том нормально не сделает.

Tiesin, että Tomi ei tee kunnolla.

- Том чувствовал себя хорошо.
- Том чувствовал себя нормально.

- Tom voi hyvin.
- Tom tunsi olonsa hyväksi.

- Ты хорошо спал?
- Вы хорошо спали?
- Ты нормально спал?

Nukuitko ihan hyvin?

- Ты уверен, что с этим всё в порядке?
- Ты уверен, что так нормально?

- Oletko varma, että tämä on OK?
- Oletko varma, että tämä käy?
- Oletko varma, että tämä sopii?

- У Тома всё в порядке?
- У Тома всё хорошо?
- У Тома всё нормально?

Voiko Tom hyvin?

- Не беспокойтесь! С вами всё в порядке.
- Не беспокойся! С тобой всё нормально.

- Älä huoli. Sinussa ei ole mitään vikaa.
- Ei syytä huoleen. Sinussa ei ole mitään vialla.

Теперь, когда Том и Мэри расстались, наверно, будет нормально позвать ее на свидание.

Nyt kun Tom ja Mari ovat eronneet, on todennäköisesti OK pyytää Maria treffeille.

- Ты в порядке?
- С тобой всё в порядке?
- С тобой всё хорошо?
- Вы в порядке?
- С вами всё хорошо?
- С тобой всё нормально?
- С вами всё в порядке?
- С вами всё нормально?

- Oletko kunnossa?
- Onko kaikki okei?
- Onko kaikki kunnossa?
- Onko kaikki OK?
- Onko kaikki ihan hyvin?

С понедельника я болел гриппом. Сейчас температура спала, но но я всё ещё не чувствую себя нормально.

Minulla on ollut flunssa maanantaista lähtien. Nyt kuume on jo laskenut, mutta en ole vielä ihan hyvässä kunnossa.

Том старался вести себя нормально, но по выражению его лица и поведению было видно, что он кипел от злости.

Tom yritti käyttäytyä normaalisti, mutta hänen ilmeestään ja olemuksestaan pystyi näkemään, että hän kiehui raivosta.

- С тобой всё хорошо, Том?
- С тобой всё в порядке, Том?
- С тобой всё нормально, Том?
- Том, ты в порядке?

- Oletko kunnossa, Tom?
- Oletko OK, Tom?
- Onko kaikki hyvin, Tom?