Translation of "успеть" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "успеть" in a sentence and their polish translations:

- Он поспешил, чтобы успеть на автобус.
- Он торопился, чтобы успеть на автобус.

Spieszył się, żeby złapać autobus.

Том бежал, чтобы успеть на поезд.

Tom pobiegł aby zdążyć na pociąg.

Я должен успеть на этот поезд.

Ja muszę zdążyć na tamty pociąg.

Он побежал, чтобы успеть перехватить своего брата.

Pobiegł aby dogonić brata.

Я встал пораньше, чтобы успеть на поезд.

Wstałam wcześnie by zdążyć na pociąg.

Мы спешили, чтобы успеть на последний автобус.

Spieszyliśmy się, żeby się nie spóźnić na autobus.

Том побежал, чтобы успеть на последний поезд.

Tom pobiegł złapać ostatni pociąg.

- Я встал раньше обычного, чтобы успеть на первый поезд.
- Я встала раньше обычного, чтобы успеть на первый поезд.

Żeby zdążyć na pierwszy pociąg, wstałem dziś rano wcześniej niż zazwyczaj.

У нас достаточно времени, чтобы успеть на поезд.

Mamy dość czasu, by złapać pociąg.

Билл встал рано, чтобы успеть на первый поезд.

Bill wstał wcześnie, więc mógł zdążyć na pierwszy pociąg.

Что ты хочешь успеть сделать до конца жизни?

Co jest na twojej liście rzeczy do zrobienia przed śmiercią?

Я бежал изо всех сил, чтобы успеть на поезд.

Biegłem najszybciej jak umiem, żeby zdążyć na pociąg.

Мне нужно поторопиться на станцию, чтобы успеть на последний поезд.

Muszę się pospieszyć na dworzec, żeby złapać ostatni pociąg.

Том бросил работу на середине, чтобы успеть на станцию вовремя.

Tom zostawił swoją pracę w połowie skończoną, żeby zdążyć na stację.

Ты с нетерпением ждешь утра, ведь столько всего надо успеть сделать,

Nie możesz się doczekać wstania rano, bo jest tyle do zrobienia,

Так, этот пункт из списка "Успеть сделать до смерти" я вычёркиваю.

Mogę już skreślić ten punkt z mojej listy rzeczy do zrobienia przed śmiercią.

Я должен успеть на поезд до Парижа, который отправляется в 8:15.

Muszę zdążyć na pociąg do Paryża o 8:15.