Translation of "последний" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "последний" in a sentence and their hungarian translations:

Том последний.

Tom az utolsó.

- Когда отходит последний автобус?
- Когда последний автобус?
- Когда отправляется последний автобус?

Mikor megy a következő busz?

- Когда отходит последний поезд?
- Когда отправляется последний поезд?

Mikor megy az utolsó vonat?

- Пробил его последний час.
- Пробил её последний час.

Ütött halála órája.

- Пришёл его последний час.
- Пришёл её последний час.

Elérkezett a végső órája.

- Это его последний фильм.
- Это её последний фильм.

Ez az utolsó filme.

Это последний поезд.

Ez az utolsó vonat.

Это мой последний.

- Több nincs belőle.
- Ez az utolsó darabom.

Когда последний паром?

Mikor megy az utolsó komp?

Это последний шанс.

Ez az utolsó esély.

Это последний звонок.

Ez az utolsó felhívás.

Это был последний.

Ez volt az utolsó.

- Декабрь — последний месяц в году.
- Декабрь - последний месяц года.

December az év utolsó hónapja.

- Я даю тебе последний шанс.
- Я даю вам последний шанс.

Adok neked egy utolsó esélyt.

Это... ...его последний акт.

Ez a hím életének utolsó cselekedete.

Начинается... ...последний этап ночи.

Az éjszaka utolsó felvonása most kezdődik.

Последний принцип — это уважение,

Az utolsó alapelv a tisztelet.

Это наш последний шанс.

Ez az utolsó esélyünk.

Кто съел последний пончик?

- Ki ette meg az utolsó fánkot?
- Ki ette meg az utolsó farsangi fánkot?

Декабрь - последний месяц года.

December az év utolsó hónapja.

Это мой последний проект.

Ez az utolsó projektem.

Сегодня последний день января.

Ma van január utolsó napja.

Воскресенье - последний день недели.

Vasárnap a hét utolsó napja.

Это — последний писк моды.

Ez a legújabb divat.

Это в последний раз.

Ez az utolsó időpont.

- Я последний.
- Я последняя.

- Én vagyok az utolsó.
- Én vok az uccsó.
- Én vagyok az utcsó.

Это мой последний вопрос.

Ez az utolsó kérdésem.

- Мне удалось успеть на последний поезд.
- Мне удалось сесть на последний поезд.
- Я успел на последний поезд.

Sikerült elérnem az utolsó vonatot.

- Когда ты в последний раз видел Тома?
- Когда ты в последний раз видела Тома?
- Когда вы видели Тома последний раз?
- Когда Вы в последний раз видели Тома?
- Когда вы в последний раз видели Тома?

Mikor láttad Tomot utoljára?

или в последний твит знаменитости.

vagy milyen üzenetet posztolt egy jól ismert ember.

Это первый и последний слайд,

Ez az első és utolsó dia,

я выступил в последний раз

volt az utolsó pankrációs fellépésem.

Он опоздал на последний поезд.

Lekéste az utolsó vonatot.

Когда ты последний раз стригся?

- Mikor nyiratkoztál meg legutóbb?
- Mikor voltál utoljára fodrásznál?

Я опоздал на последний поезд.

Lekéstem az utolsó vonatot.

Она дала мне последний шанс.

Adott nekem még egy utolsó esélyt.

Когда ты последний раз ел?

Mikor ettél utoljára?

Последний экзамен был очень трудным.

Az utolsó vizsga nagyon nehéz volt.

Это последний альбом Кэрри Андервуд.

Ez Carrie Underwood legújabb albuma.

Том дал мне последний шанс.

Tom adott nekem egy utolsó esélyt.

Том передумал в последний момент.

Tom az utolsó percben gondolta meg magát.

У меня ещё последний вопрос!

Lenne még egy utolsó kérdésem.

Это был наш последний шанс.

Ez volt az utolsó esélyünk.

За мной никого, я последний.

Utánam már senki nem jön. Én vagyok a utolsó.

- Когда ты в последний раз видел Тома?
- Когда ты последний раз видел Тома?

Mikor láttad Tamást utoljára?

- Когда ты видел кошку в последний раз?
- Когда вы видели кошку в последний раз?

- Mikor láttad utoljára a macskát?
- Mikor láttad a macskát utoljára?

- Это не я съел последний кусок торта.
- Это не я съела последний кусок торта.

Nem én voltam, aki megette az utolsó szelet tortát.

- Когда ты последний раз видел моего брата?
- Когда ты в последний раз видел моего брата?
- Когда ты видел моего брата в последний раз?
- Когда вы видели моего брата в последний раз?

Mikor láttad utoljára a bátyámat?

Это последний акт их короткой жизни.

Ez rövid életük utolsó cselekedete.

Я последний живой участник этой экспедиции.

Én vagyok az expedíció utolsó élő serpája.

Мой последний муж был настоящим идиотом.

A legutolsó férjem egy igazi idióta volt.

Когда ты последний раз чистил зубы?

Mikor mostál fogat utoljára?

Я даю тебе самый последний шанс.

Adok neked még egy utolsó lehetőséget.

Последний год я провёл в Бостоне.

A tavalyi évet Bostonban töltöttem.

У меня есть один последний вопрос.

Van egy utolsó kérdésem.

Когда Том в последний раз опаздывал?

Mikor késett el Tomi utoljára?

Том отменил запланированное в последний момент.

Tom az utolsó pillanatban lemondta.

Он отменил встречу в последний момент.

Az utolsó pillanatban lemondta a találkozót.

Когда мы в последний раз встречались?

Mikor volt utoljára, hogy találkoztunk?

Я опять последний, кто узнаёт правду.

Már megint én vagyok az utolsó, aki megtudja az igazságot.

Сегодня у Тома последний рабочий день.

Ma van Tomi utolsó munkanapja.

- Поторопись, не то опоздаешь на последний поезд.
- Давай быстрей, а то опоздаешь на последний поезд.

Siess, vagy le fogod késni az utolsó vonatot.

- Когда ты в последний раз видел Тома плачущим?
- Когда вы в последний раз видели Тома плачущим?
- Когда ты в последний раз видел, чтобы Том плакал?
- Когда вы в последний раз видели, чтобы Том плакал?

Mikor láttad Tomit utoljára sírni?

- Когда ты в последний раз ходил в зоопарк?
- Когда вы в последний раз ходили в зоопарк?

Mikor voltál utoljára állatkertben?

- Когда ты в последний раз видел своих детей?
- Когда вы в последний раз видели своих детей?

- Mikor láttad utoljára a gyerekeidet?
- Utoljára mikor láttad a gyerekeidet?
- A gyerekeidet mikor láttad utoljára?

Томми не смог ответить на последний вопрос.

- Tom nem tudta megválaszolni az utolsó kérdést.
- Tom nem tudott válaszolni az utolsó kérdésre.

Он последний человек, которого я хочу видеть.

Ő az utolsó ember, akit látni akarok.

Поторопись, не то опоздаешь на последний поезд.

Siess, vagy le fogod késni az utolsó vonatot.

Когда ты видел кошку в последний раз?

- Mikor láttad utoljára a macskát?
- Mikor láttad a macskát utoljára?
- A macskát mikor láttad utoljára?

В прошлую пятницу я пропустил последний поезд.

Előző hét pénteken lekéstem a vonatot.

Том часто оставляет всё на последний момент.

Tom gyakran mindent az utolsó pillanatra hagy.

Когда ты в последний раз красил волосы?

Mikor festetted be utoljára a hajad?

Том всегда всё оставляет на последний момент.

Tomi mindig az utolsó pillanatra hagy mindent.

Том побежал, чтобы успеть на последний поезд.

Futott Tom, hogy elérje az utolsó vonatot.

Когда ты последний раз проверял электронную почту?

Mikor ellenőrizted utoljára az elektronikus postádat?

Когда у тебя последний раз был парень?

Mikor volt utoljára barátod?

Его нервы подвели его в последний момент.

Cserbenhagyták az idegei az utolsó pillanatban.

Когда я видел его в последний раз?

- Mikor láttam őt utoljára?
- Hogy én mikor láttam őt utoljára?

Когда ты в последний раз это делала?

Mikor csináltál ilyet utoljára?

- Ставлю свой последний доллар, что он не виновен.
- Спорю на свой последний доллар, что он не виновен.

Lefogadom, hogy ártatlan.

- Когда ты в последний раз видел Тома улыбающимся?
- Когда ты в последний раз видел, как Том улыбается?

- Mikor láttad utoljára Tomot mosolyogni?
- Mikor láttad Tomot utoljára mosolyogni?

- Хорошая идея пришла ему на ум в последний момент.
- Хорошая идея пришла ему в голову в последний момент.

Egy jó ötlet villant át az agyán az utolsó percben.

- Хорошая идея пришла ей на ум в последний момент.
- Хорошая идея пришла ей в голову в последний момент.

- Az utolsó percben egy jó ötlet jutott az eszébe.
- Az utolsó pillanatban jutott eszébe egy jó ötlet.

Когда ты в последний раз писал любовное письмо?

- Mikor volt, amikor utoljára szerelmes levelet írtál?
- Mikor írtad meg az utolsó szerelmes levelet?

Когда Вы в последний раз что-нибудь забывали?

- Utoljára mikor felejtettél el valamit?
- Mikor felejtettél el utoljára valamit?

Когда в последний раз у тебя был секс?

Mikor szeretkeztél utoljára valakivel?

Когда ты в последний раз ходил в поход?

Mikor voltatok utoljára kempingezni?

- Это последний.
- Эта последняя.
- Это последнее.
- Это последняя.

Ez az utolsó.

Когда ты в последний раз говорил с Томом?

Mikor beszélgettél Tomival utoljára?

Когда ты видел моего брата в последний раз?

- Mikor láttad a bátyámat utoljára?
- Mikor láttad utoljára a bátyámat?

Когда тебе в последний раз приходилось это делать?

Mikor kellett utoljára ezt tenned?

В последний раз мы виделись десять лет назад.

Tíz éve láttuk utoljára egymást.

Не помню, когда Том в последний раз улыбался.

Már nem is emlékszem, mikor láttam Tomit utoljára mosolyogni.

- Я и не помню, когда последний раз был в отпуске.
- Я и не помню, когда последний раз брал отпуск.

- Nem is emlékszem, mikor kaptam utoljára oltást.
- Nem is emlékszem, mikor oltattam be utoljára magam.

- Когда ты в последний раз убирался у себя в комнате?
- Когда вы в последний раз убирались у себя в комнате?

Mikor takarítottad ki utoljára a szobádat?