Translation of "правильно" in Polish

0.034 sec.

Examples of using "правильно" in a sentence and their polish translations:

Правильно?

Prawda?

Правильно понял.

Prawidłowo zrozumiałeś.

Это правильно?

Czy to jest poprawne?

- Правильно.
- Верно.

Zgadza się.

- Правильно!
- Верно!

Dobrze!

- Точно.
- Правильно.
- Верно.

Zgadza się.

- Конечно!
- Правильно!
- Правда!

Zgadza się.

Думаю, это правильно.

Myślę, że to prawda.

Делай что правильно.

Rób to, co trzeba!

Вот сейчас поймите правильно.

Nie zrozumcie mnie źle.

Я правильно понял это?

Dobrze to zrozumiałem?

Мы делаем это правильно.

Robimy to poprawnie.

- Это правильно.
- Это верно.

To jest dobrze.

- Я опоздал, верно?
- Я опоздала, верно?
- Я опоздал, правильно?
- Я опоздала, правильно?

Spóźniłem się, prawda?

- Том угадал.
- Том угадал правильно.

Tom zgadł dobrze.

Я считаю, что это правильно.

Mam nadzieję, że jest poprawne.

Если я правильно понимаю, меня обманули.

Jeśli dobrze rozumiem, byłem zabrany na przejażdżkę.

- Совершенно правильно.
- Совершенно верно.
- Абсолютно верно.

To absolutnie prawda.

Правильно ли я понял суть вопроса?

Czy dobrze ująłem sedno pytania?

Я не уверен, правильно ли это.

Nie jestem pewien czy to jest poprawne.

Необходимо, чтобы цель правильно соотносилась с поведением,

Chodzi o to, że zachowanie musi odpowiadać celom,

Правильно ли, что этого парня надо уволить?

Czy to w porządku, że tamtego trzeba zwolnić?

Во-вторых, пространство — оно не бесконечно. Правильно?

Po drugie, przestrzeń przewozowa. Jest ograniczona, prawda?

Я знал, что я всё делаю правильно.

Wiedziałem, że to co robię, jest właściwe.

- Ваши часы идут верно?
- Ваши часы идут правильно?
- У тебя часы правильно идут?
- У тебя часы правильные?

Czy twój zegarek dobrze chodzi?

- Убедитесь, что ваше имя пользователя и пароль написаны правильно.
- Убедитесь, что ваши логин и пароль введены правильно.

Sprawdź czy nazwa użytkownika i hasło są napisane poprawnie.

и значит, они действительно делают что-то правильно.

że robią coś dobrze.

У тебя есть только один шанс ответить правильно.

Masz tylko jedną szansę na poprawną odpowiedź.

- Думаю, я всё правильно сделал.
- Думаю, я справился.

- Myślę, że dobrze zrobiłem.
- Myślę, że dobrze zrobiłam.

Том не знает, как правильно обращаться со своими работниками.

Tom nie wie, jak traktować odpowiednio swoich pracowników.

Правильно ли дать этому парню работу, которую он так хочет?

Czy to w porządku, że ten facet dostanie pracę, na którą tak liczy?

Правильно ли, что мы требуем таких денег за этот продукт?

Czy to w porządku, że na tyle wyceniamy produkt?

Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.

Trudno jest określać, co dobre, a co złe, ale należy to czynić.

Мой дядя Боб починил мои часы, и теперь они показывают время правильно.

Mój wujek Bob naprawił mój zegar i teraz on wskazuje godzinę prawidłowo.

- Всё, что ты говоришь, абсолютно правильно.
- Всё, что ты говоришь, абсолютно верно.

Wszystko, co mówisz, jest zupełnie poprawne.

О да, правильно. Я должен был встретиться с друзьями в Сибуе сегодня в восемь вечера.

O tak, to prawda. Musiałem odwiedzić paru przyjaciół w Shibuyi o ósmej.

Есть моменты, когда ты должен бороться за то, что правильно, даже с риском для собственной жизни.

Czasem jest tak, że trzeba walczyć o prawdę, nawet ryzykując własne życie.