Translation of "Верно" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Верно" in a sentence and their polish translations:

- Ты канадец, верно?
- Вы канадцы, верно?

Jesteś Kanadyjczykiem, prawda?

- Совершенно правильно.
- Совершенно верно.
- Абсолютно верно.

To absolutnie prawda.

- Правильно.
- Верно.

Zgadza się.

- Правильно!
- Верно!

Dobrze!

Предложение "Это предложение грамматически верно" грамматически верно.

To zdanie, „To zdanie jest gramatycznie poprawne.” jest gramatycznie poprawne.

- Точно.
- Правильно.
- Верно.

Zgadza się.

Это тоже верно.

- To też prawda.
- To także jest prawdą.

Скоро Рождество, верно?

Święta niedługo, nieprawdaż?

Да. Это верно.

Tak. To prawda.

Предыдущее предложение верно.

Poprzednie zdanie jest prawdziwa.

Ты бросил курить, верно?

Rzuciłeś palenie, prawda?

- Да.
- Это так.
- Верно.

Zgadza się.

- Верно?
- Разве нет?
- Или?

Prawda?

- Это правильно.
- Это верно.

To jest dobrze.

- Верно!
- Так и есть!

- Właśnie tak!
- Racja!

- Я опоздал, верно?
- Я опоздала, верно?
- Я опоздал, правильно?
- Я опоздала, правильно?

Spóźniłem się, prawda?

- И то правда.
- Тоже верно.

To też prawda.

Ты ведь боишься смерти, верно?

Boisz się śmierci, prawda?

- Да. Это верно.
- Да. Именно так.

Tak. To prawda.

Все вы говорите по-французски, верно?

Wszyscy mówicie po francusku, prawda?

Вы хотите посмотреть французский фильм, верно?

Chcesz zobaczyć francuski film, tak?

- Вы проиграли, верно?
- Ты проиграл, так ведь?

Przegrałeś, nieprawdaż?

Ты что-то об этом знаешь, верно?

Wiesz coś o tym, prawda?

- Она любит апельсины, верно?
- Она же любит апельсины?

Ona lubi pomarańcze, prawda?

Наверное, это верно, ведь становится действительно жарко здесь наверху.

To chyba dobrze, bo robi się tu naprawdę gorąco

- Всё, что ты говоришь, абсолютно правильно.
- Всё, что ты говоришь, абсолютно верно.

Wszystko, co mówisz, jest zupełnie poprawne.

- Ваши часы идут верно?
- Ваши часы идут правильно?
- У тебя часы правильно идут?
- У тебя часы правильные?

Czy twój zegarek dobrze chodzi?

Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.