Translation of "ответа" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "ответа" in a sentence and their polish translations:

Ответа нет.

Nie ma odpowiedzi.

- Я жду твоего ответа.
- Жду твоего ответа.

Czekam na Twoją odpowiedź.

- Я не получил ответа.
- Ответа я не получил.

Nie dostałem odpowiedzi.

Оба ответа неверны.

Obie odpowiedzi są niepoprawne.

Я жду ответа.

Czekam na odpowiedź.

- Нет ответа на твой вопрос.
- У твоего вопроса нет ответа.
- На твой вопрос нет ответа.
- На ваш вопрос нет ответа.
- Твой вопрос не имеет ответа.
- Ваш вопрос не имеет ответа.
- На Ваш вопрос не существует ответа.
- На твой вопрос не существует ответа.

- Twoje pytanie nie ma odpowiedzi.
- Nie ma odpowiedzi na twoje pytanie.

- Нет ответа на твой вопрос.
- Твой вопрос не имеет ответа.
- Ваш вопрос не имеет ответа.

Twoje pytanie nie ma odpowiedzi.

- Нет ответа на твой вопрос.
- На твой вопрос нет ответа.
- На ваш вопрос нет ответа.
- На Ваш вопрос не существует ответа.
- На твой вопрос не существует ответа.

- Twoje pytanie nie ma odpowiedzi.
- Nie ma odpowiedzi na twoje pytanie.

Я жду вашего ответа.

Czekam na pańską odpowiedź.

У меня нет ответа.

Nie posiadam odpowiedzi.

Но безрезультатно. Ответа не было.

Ale nic się nie pojawiało. Nic nie znalazłem.

Есть только два правильных ответа.

Są tylko dwie poprawne odpowiedzi.

Том не ожидал такого ответа.

- Tom nie oczekiwał takiej odpowiedzi.
- Tom nie spodziewał się takiej odpowiedzi.

Интересный вопрос остался без ответа.

Ciekawe pytanie pozostało bez odpowiedzi.

Я не знаю правильного ответа.

Nie znam prawidłowej odpowiedzi.

- Я уже сказал, что не знаю ответа.
- Я уже сказала, что не знаю ответа.

Już powiedziałem, że nie znam odpowiedzi.

Другая часть ответа происходит из природы журналистики,

Druga część wynika z natury dziennikarstwa,

Он сделал вид, что не знает ответа.

Udawał, że nie zna odpowiedzi.

Я ждал ответа, но никто не ответил.

Czekałem na odpowiedź, ale nikt nie odpowiedział.

- Я хочу прямого ответа.
- Мне нужен прямой ответ.

Chcę bezpośredniej odpowiedzi.

Я так и не получил от Тома ответа.

Nigdy nie otrzymałem od Tom'a żadnej odpowiedzi.

- Поскольку я не получил ответа, я написал ей ещё раз.
- Поскольку я не получил ответа, я написал ей повторно.

Ponieważ nie otrzymałem odpowiedzi, napisałem do niej raz jeszcze.

На сегодняшний день мы не получили от него ответа.

Póki co nie mamy od niego odpowiedzi.

- Я жду от тебя ответа.
- Я жду твой ответ.

Czekam na twoją odpowiedź.

- У меня нет на это ответа.
- Мне нечего на это ответить.

Na to nie mam odpowiedzi.