Translation of "Нет" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Нет" in a sentence and their polish translations:

Нет, нет и ещё раз нет!

Nie, nie i jeszcze raz nie!

- Нет решения.
- Нет никакого решения.
- Решения нет.

Nie ma rozwiązania.

- О нет!
- О, нет!

O nie!

- Нет правил.
- Правил нет.

Nie ma żadnych reguł.

- Нет надежды.
- Надежды нет.

Nie ma nadziei.

- Ещё нет.
- Пока нет.

Jeszcze nie.

- Нет, садитесь.
- Нет, садись.

- Nie, siadaj.
- Nie, proszę siadać.

Я волнуюсь, сколько он еще будет гореть. Нет, нет, нет, нет.

Martwię się, ile czasu jej pozostało. Nie!

Нет.

Nie.

- Пожалуй, нет.
- Может быть, нет.
- Может, и нет.

Może nie.

- Спешки нет.
- Спешки никакой нет.

- Nie ma pośpiechu.
- Bez pośpiechu.

- Его нет дома.
- Его нет.

Nie ma go w tej chwili.

- Здесь ничего нет.
- Здесь нет ничего.
- Тут ничего нет.

Tutaj nic nie ma.

- Почему нет?
- Почему бы и нет?

Dlaczego nie?

- Нет, я англичанин.
- Нет, я англичанка.

Nie, jestem Anglikiem.

- Горячей воды нет.
- Нет горячей воды.

Nie ma ciepłej wody.

- Здесь никого нет.
- Тут никого нет.

Nikogo tu nie ma.

- Нет, не очень.
- Нет, не слишком.

- Nie, nie ma za dużo.
- Nie, nie za dużo.

- Её здесь нет.
- Её тут нет.

Nie ma jej tutaj.

- Отца нет дома.
- Папы нет дома.

Taty nie ma w domu.

Преград нет.

Nie ma ograniczeń.

Вовсе нет.

Nie.

Боже. Нет!

O rany! Nie!

Необходимости нет.

Że nie było.

разницы нет.

nie ma różnicy.

Наверное, нет.

Chyba nie.

Ответ — нет.

Odpowiedź brzmi: nie.

Мыла нет.

- Nie ma mydła.
- Zabrakło mydła.

Нет проблем.

Nie ma problemu.

Думаю, нет.

- Nie sądzę.
- Myślę, że nie.

Ответа нет.

Nie ma odpowiedzi.

О нет!

O nie!

Нет, спасибо.

Nie, dziękuję.

Нет шансов.

To niemożliwe.

Ошибки нет.

Nie ma błędu.

Ответ: нет.

Odpowiedź brzmi: "Nie!"

Дождя нет.

Nie pada.

Лифта нет.

Nie ma windy.

Нет проблем!

- Nie ma problemu!
- Żaden problem!
- Nie ma sprawy!
- W porządku!

Нет, нельзя.

Nie, nie możesz.

Категорически нет!

- Nie ma mowy!
- Absolutnie nie!
- Zdecydowanie się nie zgadzam!

Конечно, нет.

Oczywiście, że nie.

- Том не здесь.
- Тома тут нет.
- Тома здесь нет.
- Тома нет.

Tom nie jest tutaj.

- Нет, я не пошёл.
- Нет, я не поехал.
- Нет, я не ходил.
- Нет, я не ездил.

Nie, nie poszedłem.

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?
- Ты едешь или нет?
- Вы едете или нет?

Idziesz czy nie?

- Почему бы и нет?
- А почему нет?

A czemu nie?

- Нет времени на разговоры.
- Нет времени поговорить.

Nie ma czasu gadać.

- У меня нет оправданий.
- Мне нет оправдания.

Nie mam usprawiedliwienia.

- Отца нет дома.
- Моего отца нет дома.

Mojego ojca nie ma w domu.

- У вас нет сердца.
- У тебя нет сердца.
- У Вас нет сердца.

Jesteś bez serca.

- Похоже, в доме никого нет.
- Похоже, никого нет дома.
- Похоже, дома никого нет.

Wygląda na to, że nikogo nie ma w domu.

- Нет... То есть да.
- Нет... В смысле, да.

Nie... To znaczy, tak.

- Его здесь больше нет.
- Его здесь уже нет.

Już go tu nie ma.

- У меня нет друзей.
- У меня нет подруг.

Nie mam przyjaciół.

- У него нет компьютера.
- У неё нет компьютера.

On nie ma komputera.

- "Ещё кофе?" - "Нет, хватит".
- «Ещё кофе?» — «Нет, спасибо».

"Jeszcze kawy?" "Nie, dzięki."

- У меня нет велосипеда.
- У меня нет мотоцикла.

Nie mam roweru.

- Его сейчас нет.
- В данный момент его нет.

Nie ma go w tej chwili.

- У тебя нет температуры.
- У Вас нет температуры.

Nie ma Pan żadnej gorączki.

- В августе занятий нет.
- В августе нет занятий.

W sierpniu nie ma lekcji.

- Нет, я не помог.
- Нет, я не помогал.

Nie, nie pomogłem.

- Я хотел сказать нет.
- Я хотела сказать нет.

Chciałem powiedzieć nie.

- У меня нет детей.
- Детей у меня нет.

Nie mam dzieci.

- На Луне нет жизни.
- На Луне жизни нет.

Na Księżycu nie ma życia.

- Просто скажите им "нет".
- Просто скажи им "нет".

Po prostu powiedz im "nie".

- Нет ничего ужаснее землетрясения.
- Нет ничего страшнее землетрясения.

Nie ma nic straszniejszego niż trzęsienie ziemi.

Смерть решает все проблемы - нет человека, нет проблем.

Śmierć rozwiązuje wszystkie problemy - nie ma człowieka, nie ma problemu.

- Ты придёшь или нет?
- Вы придёте или нет?

Przyjdziesz czy nie?

- У меня нет брата.
- У меня нет сестры.

Nie mam siostry.

- Нет смысла этого делать.
- Нет смысла делать это.

Nie ma sensu tego robić.

- Ты идёшь или нет?
- Ты придёшь или нет?

Idziesz czy nie?

- У Тома нет кота.
- У Тома нет кошки.

Tom nie ma kota.

О нет, посмотрите.

O nie, patrzcie!

О нет, пусто.

Nie, nic nie ma.

Здесь нет часов,

Nie ma żadnego zegara