Translation of "ожидал" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "ожидал" in a sentence and their polish translations:

- Том этого не ожидал.
- Том такого не ожидал.

Tom się tego nie spodziewał.

Я ожидал этого.

Przewidziałem to.

Том ожидал Мэри.

Tom spodziewał się Mary.

- Том ожидал, что это случится.
- Том ожидал, что это произойдёт.

Tom się tego spodziewał.

Что именно ты ожидал?

- Czego dokładnie oczekiwałeś?
- Czego dokładnie oczekiwałaś?

Том не ожидал такого ответа.

- Tom nie oczekiwał takiej odpowiedzi.
- Tom nie spodziewał się takiej odpowiedzi.

Ты выше, чем я ожидал.

Jesteś wyższy, niż się spodziewałam.

Том совсем этого не ожидал.

Tom w ogóle się tego nie spodziewał.

Это то, чего я ожидал.

Właśnie na to czekałem.

Я ожидал тебя вчера вечером.

Czekałem na ciebie ostatniej nocy.

Я этого просто не ожидал.

Po prostu się tego nie spodziewałem.

Дом был дороже, чем я ожидал.

Dom był droższy niż się spodziewałem.

- Я ждал этого.
- Я ожидал этого.

Spodziewałem się tego.

Том не ожидал, что я приеду.

Tom nie spodziewał się, że przyjdę.

Том не ожидал увидеть Мэри здесь.

Tom nie spodziewał się zobaczyć Mary tutaj.

- Не ожидал вас здесь увидеть.
- Не ожидал тебя здесь увидеть.
- Я удивлён, что вижу тебя здесь.

Jestem zaskoczony, że cię tu widzę.

Никогда не ожидал, что увижу его там.

Nigdy bym się nie spodziewał, że go tam zobaczę.

Он пришел домой раньше, чем я ожидал.

Przyszedł do domu szybciej niż się spodziewałem.

Я просто не ожидал, что это произойдёт.

Po prostu się tego nie spodziewałem.

Оно стоило гораздо больше, чем я ожидал.

To kosztowało więcej, niż się spodziewałem.

Такого я действительно от тебя не ожидал.

Naprawdę się tego po tobie nie spodziewałem.

Том не ожидал, что Мэри такая красивая.

Tom nie przypuszczał, że Mary będzie tak śliczna.

Это действительно отличается от того, что я ожидал.

Jest zupełnie inny niż myślałem.

Том ожидал, что это будет стоить намного больше.

Tom spodziewał się, że to będzie kosztować o wiele więcej.

Я не ожидал встретить её в месте, подобном этому.

Nigdy nie sądziłem, że spotkam ją w takim miejscu.

Том не ожидал, что случится что-то настолько плохое.

Tom nie spodziewał się, że stanie się coś tak złego.

Она была последней женщиной, которую я ожидал увидеть на вечеринке.

Była ostatnią osobą, którą spodziewałem się zobaczyć na tej imprezie.

Студентов, опоздавших в школу, было значительно меньше, чем я ожидал.

Liczba studentów, którzy spóźnili się na zajęcia, była mniejsza, niż się spodziewałem.

Она была последней, кого я в тот день ожидал встретить.

Była ostatnią osobą, którą spodziewałem się spotkać tamtego dnia.

Я не ожидал вас встретить в таком месте, как это.

Nie przeszło mi przez myśl, że spotkam cię w miejscu takim, jak to.

- Я не ожидал тебя так скоро.
- Я не ждала тебя так скоро.

Nie spodziewałam się ciebie tak wcześnie.

- Я не ожидал, что ты вернёшься так скоро.
- Я не ожидала, что ты вернёшься так скоро.
- Я не ожидал, что вы вернётесь так скоро.
- Я не ожидала, что вы вернётесь так скоро.

Nie spodziewałam się, że wrócisz tak szybko.