Translation of "но" in Polish

0.054 sec.

Examples of using "но" in a sentence and their polish translations:

Но задумайтесь.

Ale zastanówcie się dobrze.

Но я,

Ale ja,

Но почему?

Ale dlaczego?

- Конь старый, но здоровый.
- Лошадь старая, но здоровая.

Koń stary, ale zdrowy.

Но знаете что?

Ale wiecie co?

Но почти сразу

Ale prawie od razu

Но без мачете.

Ale nie mamy maczety.

Но очень горько!

Jest naprawdę gorzkie!

Но вы решаете.

Ale wy tu rządzicie.

Но вот незадача.

Pojawił się problem.

Но это рискованно.

Ale to ryzykowne.

Но и скользкий.

Jest też śliski.

Но температура падает.

Ale temperatura spada.

Но теперь... ...впервые...

Ale teraz... po raz pierwszy...

Но не все.

Ale nie wszyscy.

Но не сегодня.

Ale nie dzisiaj.

но безопасным способом.

ale w bezpieczny sposób.

Но ему повезло.

Ależ on miał szczęście!

Но жизнь коротка!

Ależ to życie jest krótkie!

Доверяй, но проверяй!

Uważaj przy doborze przyjaciół.

- Но ему была нужна работа.
- Но он нуждался в работе.
- Но ему нужна была работа.

Ale on potrzebował pracy.

- Извини, но я не могу.
- Извините, но я не могу.

Przepraszam, ale nie mogę.

- Конечно, но давай сначала поужинаем.
- Конечно, но давайте сначала поужинаем.

Oczywiście. Ale najpierw zjedzmy obiad.

Но есть одна проблема:

Lecz pojawia się problem.

Но придаёт столько сил!

Ale z pewnością daje siłę.

но и после него,

Potrzebujemy go też po uczeniu się,

Но потом случилось невероятное.

Ale wydarzyło się coś niesamowitego.

Но, спросив современного школьника,

Ale jeśli zapytacie jakiegoś ucznia,

Но хотя бы получается.

ale przynajmniej to pomaga.

Но он очень воняет.

Och, ma silny zapach.

Но... Маячок не врет.

Ale... To nie kłamie.

Но посмотрите на это!

Ale spójrzcie na to!

но двигаясь очень осторожно.

ale poruszamy się naprawdę delikatnie.

Но маячок не врет.

Ale... to nie kłamie.

Вам решать, но побыстрее!

To wasza decyzja, ale pośpieszcie się!

Но сначала спальное место!

Pierwsza rzecz: podłoże!

но это будет непросто.

To może być trudne.

Но никогда не сдавайтесь.

Ale się nie poddawaj!

Но такая великая победа

Ale wiecie, odniesienie tak wielkiego zwycięstwa

но я вас спрошу:

ja jednak zapytam was:

Но в 11 часов

Ale o 11:00

Но и сулит опасность.

Ale stanowi też zagrożenie.

но появляются новые угрозы.

ale po zmroku pojawiają się nowe zagrożenia.

Но еще не вечер.

Ale noc jest jeszcze młoda.

Но есть и великаны.

Ale są też giganci.

Но его легко отвлечь.

Ale łatwo się rozkojarza.

Но нет никаких гарантий.

Ale nic nie jest pewne.

Нашел. Но какой ценой?

Znalazł ją. Ale ma to swoją cenę.

Но ночью – удивительно враждебны.

Ale nocą robią się zaskakująco nieprzyjazne.

Но неприятности только начались.

Ale problemy dopiero się zaczynają.

Но сегодня путь прегражден.

Ale dziś ich droga jest zablokowana.

Но некоторые ее чувствуют.

Ale inni potrafią je wyczuć.

Но и соперники тоже.

Ale także konkurencję.

Но он через дорогу.

Ale jest po drugiej stronie ulicy.

Но скрытый ночной мир...

Ale wysokoczuła kamera...

Но и питоны тоже.

Ale pytony też.

Но другого выхода нет.

Ale decyzja podjęta.

Но не этому парню.

Ale nie ten facet.

Но это будет опасно.

Ale to będzie niebezpieczne.

Но она усердно трудилась.

Ale pracowała bardzo ciężko.

Но случилось кое-что,

Ale wydarzyło się coś,

Но потом ты понимаешь,

Ale wtedy zdajesz sobie sprawę,

Но тебя там нет.

Ale cię tam nie ma.

Она бедна, но счастлива.

Jest biedna, ale szczęśliwa.

Она богата, но несчастна.

Jest bogata, ale nieszczęśliwa.

Бородавки некрасивы, но безопасны.

Brodawki są brzydkie, ale nieszkodliwe.

Но твой бывший — психопат!

- Twój były jest psychopatą.
- Twoja była jest psychopatką.

Победа маловероятна, но возможна.

Zwycięstwo jest wątpliwe, ale nie niemożliwe.

Она бедная, но счастливая.

- Jest biedna, ale szczęśliwa.
- Ona jest biedna, ale szczęśliwa.

Он невысокий, но сильный.

Jest niski, ale silny.

Английский непрост, но интересен.

Angielski nie jest łatwy, ale jest interesujący.

Он молод, но опытен.

On jest młody, ale doświadczony.

Но работает ли это?

Czy to działa?

но благодаря моим усилиям,

ale przez mój wysiłek

Конь старый, но здоровый.

Koń stary, ale zdrowy.

- Это легко сказать, но не сделать.
- Легко сказать, но нелегко сделать.

Łatwo mówić, trudniej wykonać.

- Я устал, но не могу уснуть.
- Я устал, но не могу заснуть.

Jestem zmęczony, ale nie mogę zasnąć.

Это порно, но в одежде.

To nic innego jak zakamuflowana pornografia.

Но что это за связь?

Ale co to za więź?

Но что конкретно вы видите?

Ale co widzisz?

но это не вся правда.

Po prostu niekompletną.

Но всё не так просто.

Nie jest to takie proste.

Но к ним не относилась

Jednak żaden z problemów nie był spowodowany

но любое прикосновение вызывало кровотечение.

ale przy każdym dotknięciu znów zaczynały krwawić.

Но волонтёр, уделившая мне время

Ale w moim przypadku wolontariuszka poświęcająca czas

Но хотя поначалу мы справедливы...

Ale choć zaczynamy od uczciwości,

Но однажды мой соучредитель Элвин

Pewnego dnia Alvin, współzałożyciel firmy,

Но, возможно, будет более безопасно.

Ale może to być bezpieczniejsze.

Но теперь нам пора уходить.

Ale dla nas nadszedł czas, by się stąd wydostać.

Но есть другой способ спастись.

Ale to nie jedyny sposób na uratowanie się.

Это ваше решение, но поспешите!

To wasza decyzja, ale pośpieszcie się!

Но эти личинки можно есть.

Ale te czerwie są jadalne,

Так, немного сырая, но теплая.

W porządku, podsuszony, ale ciepły.

Но оттуда идет воздух теплее,

W tym powietrze wydaje się cieplejsze,

Но быть быстрым обходится дорого.

Bycie szybkim kosztuje.

но практики почти не было.

ale brakowało samego działania.