Translation of "способом" in English

0.006 sec.

Examples of using "способом" in a sentence and their english translations:

но безопасным способом.

but kill them safely.

Запишем это следующим способом.

We'll note it in the following way.

Игра, притворство были способом выжить.

Acting, pretending, was a matter of survival.

Каким способом ты выучил ложбан?

By what method did you learn Lojban?

Каким способом нам попытаться его поймать?

So what approach should we take to try and capture it?

что является способом измерения нейронной активности.

which is a way to measure neural activity.

Она готовит хлеб своим собственным способом.

She has a special way of making bread.

Эту проблему нельзя решить обычным способом.

- You cannot solve this problem with the usual method.
- This problem can't be solved with conventional methods.

Этим способом они ловят слонов живыми.

This is the way they capture elephants alive.

Главная цель пропаганды — убедить любым способом.

The main purpose of propaganda is to convince no matter what.

Ты можешь решить проблему мирным способом.

You can solve the problem in nonviolent ways.

Мы часто выражаем эмоции невербальным способом.

We often express our emotions nonverbally.

Зачем это делать таким трудным способом?

Why do it the hard way?

Каким ещё способом это можно сделать?

What other way is there to do this?

Каким способом лучше всего учить иностранный язык?

- What is the best way to learn a foreign language?
- What's the best way to learn a foreign language?

Каким способом вы бы хотели произвести оплату?

How would you like to pay?

Нам нужно попытаться делать это другим способом.

We need to try doing this a different way.

Я должен достать билет на концерт любым способом.

I must get the concert ticket by all means.

Тома убили таким же способом, как и Мэри.

- Tom got killed the same way that Mary did.
- Tom got killed the same way Mary did.

Я могу расплатиться с вами каким-нибудь другим способом?

Is there any other way I can pay you?

- Так мы готовим рис.
- Мы готовим рис таким способом.

This is how we cook rice.

- Как вы отапливаете дом?
- Каким способом вы отапливаете дом?

How do you heat the house?

- Каким способом вы бы хотели произвести оплату?
- Как будете оплачивать?

How would you like to pay?

Некоторые зовут на помощь. Очаровательным способом. Биолюминесцентные грибы светятся в темноте.

Some have an enchanting way to call for help. Bioluminescent fungi make their own light.

Сначала она пыталась поймать омара тем же способом, что и краба.

She initially adopted the same method to crab hunting with lobster.

Часто говорят, что лучшим способом изучения языка является общение с носителем.

- It's often said that the best way to learn a foreign language is to learn from a native speaker.
- It's often said the best way to learn a foreign language is to learn from a native speaker.

Каким способом нам попытаться его поймать? Думаете, лучше всего оставить фонарик включенным

So what approach should we take to try and capture it? You reckon the best thing to do, is we'll leave this with the light on

Но лучшим способом понять, как именно выглядит Земля -- будет взглянуть на глобус.

The best way to see what the earth really looks like is to look at a globe.

- Какой твой любимый способ приготовления фасоли?
- Каким способом ты предпочитаешь готовить фасоль?

What's your favorite way to cook beans?

Перевод предложения на токипона эквивалентен выражению его значения конкретными терминами и очень простым способом.

Translating a sentence into Toki Pona is equivalent to expressing its meaning in concrete terms and in a very simple way.