Translation of "Лошадь" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Лошадь" in a sentence and their polish translations:

- Эта лошадь моя.
- Это моя лошадь.

Koń jest mój.

Это лошадь.

To jest koń.

Лошадь ржёт.

Koń rży

Лошадь прыгает.

Koń skacze.

Это моя лошадь.

To jest mój koń.

Лошадь - полезное животное.

Koń to pożyteczne zwierzę.

Где моя лошадь?

Gdzie jest mój koń?

Моя лошадь белая.

Mój koń jest biały.

Лошадь - это животное.

Koń jest zwierzęciem.

- Лошадь перепрыгнула забор.
- Лошадь прыгнула через забор.
- Конь прыгнул через забор.
- Лошадь перескочила через забор.

Koń przeskoczył przez płot.

- Как зовут лошадь?
- Как зовут коня?
- Как зовут эту лошадь?

Jak nazywa się ten koń?

Лошадь перескочила через забор.

Koń przeskoczył przez płot.

- Это конь.
- Это лошадь.

To jest koń.

- Лошадь белая.
- Конь белый.

- Koń jest biały.
- Ten koń jest biały.

Моя лошадь любит яблоки.

Mój koń lubi jabłka.

Хорошая лошадь знает своего всадника.

Dobry koń zna swego jeźdźca.

Я мог бы съесть лошадь.

Zjadłbym konia z kopytami.

У этого мужчины есть лошадь.

Ten człowiek ma konia.

У этого человека есть лошадь.

Ten człowiek ma konia.

Лошадь остановилась и отказывалась идти дальше.

Koń zatrzymał się i nie ruszył dalej.

- Как зовут лошадь?
- Как зовут коня?

Jak nazywa się ten koń?

- Лошадь хочет пить.
- Конь хочет пить.

Koń jest spragniony.

- Лошадь вороная.
- Конь вороной.
- Конь чёрный.

Koń jest czarny.

- Лошадь очень полезное животное.
- Лошади очень полезны.

Koń jest bardzo użyteczny.

Я поставил на эту лошадь пять фунтов.

Postawiłem pięć funtów na tego konia.

Я не знал, что у Тома есть лошадь.

Nie wiedziałem, że Tom ma konia.

- Белый конь выше черного.
- Белая лошадь выше черной.

Biały koń jest wyższy od czarnego.

- Конь старый, но здоровый.
- Лошадь старая, но здоровая.

Koń stary, ale zdrowy.

- Лошадь Наполеона была белого цвета.
- Конь Наполеона был белым.

Koń Napoleona był biały.

«Я пахал как лошадь в благотворительности, это было нелегко,

"Zapieprzałam w fundacji, często nie było to proste,

- Моя хата с краю, ничего не знаю.
- Я не я, и лошадь не моя.

Nie mój cyrk, nie moje małpy.