Translation of "иначе" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "иначе" in a sentence and their polish translations:

Я думаю иначе.

Myślę inaczej.

- Сейчас всё иначе.
- Теперь всё иначе.
- Теперь всё по-другому.

Teraz jest wszystko inaczej.

Иначе я быстро замерзну.

W przeciwnym razie szybko przemarznę.

Иначе изображение теряет смысл.

Jeśli jej nie mają, okładka będzie nieczytelna.

Поспешите, иначе вы опоздаете.

Pospiesz się, bo się spóźnisz.

иначе вы потеряете свою ориентацию.

inaczej straciłbyś kierunek.

Учись хорошо, иначе окажешься неудачником.

Ucz się dobrze, inaczej poniesiesz klęskę.

- Поторопитесь, иначе вы опоздаете на последний поезд.
- Поторопись, иначе ты опоздаешь на последний поезд.
- Поторопись, иначе ты не успеешь на последний поезд.

Pospiesz się albo spóźnisz się na ostatni pociąg.

Иначе она поломается, и вы упадете.

W przeciwnym razie stracisz równowagę i spadniesz.

Беги быстро, иначе опоздаешь на автобус.

Biegnij szybko, bo inaczej spóźnisz się na autobus.

Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.

Pospiesz się, inaczej spóźnisz się na pociąg.

Однако Covid-19 действует абсолютно иначе.

Ale Covid-19 odwraca to o 180 stopni.

- Он сказал правду, иначе его бы наказали.
- Он сказал правду, иначе он был бы наказан.

Powiedział prawdę, w przeciwnym razie byłby ukarany.

Иначе рыба туда не приплывет. Вот одна.

Inaczej ryby nie przypłyną. Jest jedna!

Хотел бы я, чтобы могло быть иначе.

Chciałbym, żeby nie musiało tak być.

- Я думаю иначе.
- Я думаю по-другому.

Jestem innego zdania.

- Это было по-другому.
- Это было иначе.

To było inaczej.

Иначе говоря, я не стала видеть другие вещи,

Innymi słowy: nie odkryłam nic nowego,

но начала видеть те же самые вещи иначе.

ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

Теперь они выглядят немного иначе, не правда ли?

Teraz to wygląda trochę inaczej.

Так или иначе, ты сегодня выглядишь по-другому.

Wyglądasz dziś jakoś inaczej.

Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.

To nie jedyne zwierzę w dżungli, które widzi świat inaczej.

Я считал эту книгу хорошей, но Джим думал иначе.

Myślałem, że to jest dobra książka, ale Jim miał inne zdanie.

- Тогда всё было иначе.
- Тогда всё было по-другому.

- Wtedy było inaczej.
- W tamtych czasach było inaczej.

Я был болен, иначе я бы пришёл на встречу.

Byłem chory, gdyby nie to, przyszedłbym na spotkanie.

Повали это мёртвое дерево, иначе оно упадёт на твой дом.

Zetnij to uschnięte drzewo, bo inaczej spadnie ci na dom.

и развивать привычки, которые помогут вам в будущем вести себя иначе.

i następnym razem zachowasz się inaczej.

Если у вас аутизм, то иногда вы ведёте себя немного иначе,

Osoba z autyzmem czasami zachowuje się trochę inaczej,

меня всегда поражало, что мир устроен именно так, а не иначе.

zawsze fascynowało mnie to, jak funkcjonuje świat.

Мы зашли через заднюю дверь, иначе нас кто-нибудь бы увидел.

Weszliśmy tylnym wejściem by nikt nas nie zauważył.

- На твоём месте я бы поступил по-другому.
- На твоём месте я бы поступила иначе.

Na twoim miejscu postąpiłbym inaczej.

- Ты не можешь вот так стоять и смотреть, как Том умирает.
- Ты не должен вот так стоять и смотреть, как Том умирает!
- Помоги Тому! Иначе он умрёт.

Nie możesz tam po prostu stać i patrzeć, jak Tom umiera.