Translation of "ешь" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "ешь" in a sentence and their polish translations:

- Ешь!
- Ешьте!

Jedz!

Ты ешь.

Jesz.

Ешь медленно.

Jedz powoli.

Не ешь!

Nie jedz!

Ешь всё.

Zjedz wszystko.

Ешь не спеша.

Jedz posiłki powoli.

Ешь что хочешь.

Jedz, co chcesz.

Ешь много овощей.

Jedzcie dużo warzyw.

Ты ешь мясо?

- Czy jesz mięso?
- Jesz mięso?

Ты много ешь?

Jesz dużo?

Ты быстро ешь.

Szybko jesz.

Ты медленно ешь.

Jesz powoli.

Ты мало ешь.

Mało jesz.

Что ты ешь?

Co jesz?

- Хватит размусоливать, ешь как следует.
- Хватит мусолить, ешь нормально.

Przestań się guzdrać i ładnie jedz.

- Ешь свой суп, пока он горячий.
- Ешь свой суп, пока горячий.
- Ешь суп, пока горячий.

Zjedz zupę póki gorąca.

- Ешь не спеша.
- Ешь медленно.
- Ешьте медленно.
- Ешьте не спеша.

Jedz powoli.

- Ешь, пока горячее.
- Ешь, пока не остыло.
- Ешьте, пока горячее.

- Jedz, póki gorące.
- Jedzcie, póki gorące.

- Ешьте фрукты!
- Ешь фрукты!

Jedz owoce!

На вкус будто ешь учебник!

To jak zjedzenie szkolnego podręcznika.

Я думаю, ты голоден. Ешь.

Mysle ze jestes glodny.jedz

Почему ты ешь так долго?

Dlaczego ty tak długo jesz?

Что ты ешь на завтрак?

Co jesz na śniadanie?

Как часто ты ешь икру?

Jak często jesz kawior?

Ешь и пей сколько хочешь.

Jedz i pij ile tylko chcesz.

Что ты обычно ешь палочками?

Co zazwyczaj jesz pałeczkami?

Почему ты не ешь овощи?

Czemu nie jesz warzyw?

- Что ты ешь?
- Что вы едите?

Co jesz?

- Ешь и пей.
- Ешьте и пейте.

Jedz i pij.

- Вы едите мясо?
- Ты ешь мясо?

- Czy jesz mięso?
- Jesz mięso?
- Jecie mięso?

- Ешьте больше овощей.
- Ешь больше овощей.

Jedz więcej warzyw.

- Не ешьте устриц.
- Не ешь устриц.

Nie jedz ostryg.

- Не ешь это!
- Не ешьте это!

Nie jeść tego!

- Ешь сколько хочешь.
- Ешь столько, сколько ты хочешь.
- Ешьте столько, сколько вы хотите.
- Ешьте сколько хотите.

Zjedz tyle, ile chcesz.

Ирис, что ты обычно ешь на завтрак?

Iris, co zazwyczaj jesz na śniadanie?

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть, ешь!

Kiedy dzicz oferuje ci jedzenie, bierz je!

- Ты ничего не ешь.
- Вы ничего не едите.

Nic nie jesz.

- Не ешь между приемами пищи.
- Не перекусывай.
- Не кусочничай.

Nie podjadaj między posiłkami.

- Не ешь это, оно просрочено.
- Не ешьте это, оно просрочено.

Nie jedz tego, jest przeterminowane.

Положи, пожалуйста, чипсы в миску. Не ешь прямо из пакета.

Wsyp czipsy do miski, nie jedz bezpośrednio z paczki.

Скажи мне, что ты ешь, и я скажу тебе, кто ты.

Powiedz mi, co jesz, a powiem ci, kim jesteś.

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть — ешь! Так что нам съесть?

Kiedy dzicz oferuje ci jedzenie, bierz je! Więc co mamy zjeść?

- Не ешь слишком много.
- Не переедайте.
- Не переедай.
- Не ешьте слишком много.

Nie jedz zbyt dużo.

- Что ты обычно ешь на завтрак?
- Что вы обычно едите на завтрак?

Co zazwyczaj jadasz na śniadanie?

- Ешьте не только рыбу, но и мясо.
- Ешь не только рыбу, но и мясо.

Jedz nie tylko ryby, ale i mięso.

- Почему вы не едите овощи?
- Почему ты не ешь овощи?
- Почему Вы не едите овощи?

Czemu nie jesz warzyw?

- Все мы знаем, что ты не ешь мясо.
- Мы все знаем, что вы не едите мясо.

Wszyscy wiemy, że nie jesz mięsa.

- Если хочешь похудеть, один день ничего не ешь.
- Если хотите похудеть, один день ничего не ешьте.

Jeśli chcesz stracić na wadze, spędź dzień bez posiłków.

- Что у тебя на завтрак?
- Что ты ешь на завтрак?
- Что вы едите на завтрак?
- Что у вас на завтрак?

Co masz na śniadanie?