Translation of "Опять" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Опять" in a sentence and their polish translations:

- Опять ты?
- Опять Вы?

Znowu ty?

Опять?

Znowu?

- Опять двадцать пять!
- Опять началось.

Znowu się zaczęło!

Опять дождь.

Znowu padało.

Опять началось.

Znowu się zaczęło.

- Опять двадцать пять!
- Снова-здоро́во!
- Ну вот, опять.

- Znowu to samo.
- Stara śpiewka.

Том опять плакал.

Tom znów płakał.

Том опять развёлся.

Tom znów się rozwiódł.

Ты опять лжёшь.

- Znowu kłamiesz.
- Znowu kłamiecie.
- Znowu pan kłamie.
- Znowu pani kłamie.
- Znowu państwo kłamiecie.

Вероятно, опять будет дождь.

Prawdopodobnie znowu będzie padać.

Она опять это сделала.

Znowu to zrobiła.

Я опять её видел.

Zobaczyłem ją ponownie.

Том опять отращивает бороду.

Tom znowu zapuszcza brodę.

Смотри опять не засни!

Nie zasypiaj znowu!

Почему это опять происходит?

Dlaczego to się znowu dzieje?

Том опять нас обманул.

Tom znowu nas oszukał.

Она опять сломала тостер.

- Znowu popsuła toster.
- Znowu zepsuła toster.

Ты опять мне соврал.

Znowu mnie okłamałeś.

Том опять говорит во сне.

Tom znowu mówi przez sen.

Опять же, ощущение света, чувство прозрачности.

Ponownie, poczucie światła, poczucie przejrzystości.

Простите, я опять сделал поспешный вывод.

Przepraszam, wyciągnąłem zbyt pochopny wniosek.

- Я опять здесь.
- Я снова здесь.

Znów jestem tu.

- Это снова начинается.
- Это опять начинается.

- Znów się zaczyna.
- Znowu się zaczyna.

- Только не снова!
- Только не опять!

Tylko nie znowu!

- Вы опять врёте.
- Вы снова врёте.

Znowu pani kłamie.

Слышишь, мама - мальчики опять надо мною смеются!

Słyszysz, mamo - chłopcy znów ze mnie drwią.

И опять же, умножение на отрицательное число

kiedy znowu go pomnożymy przez ujemną liczbę,

Мне приснилось, что я опять стал ребёнком.

Śniło mi się, że znów byłem dzieckiem.

Мне снилось, что я опять стал ребёнком.

Śniło mi się, że znów byłem dzieckiem.

на нас опять обрушится лавина неуверенности и стыда

będziemy musieli zejść na niziny niepewności i wstydu,

Том, вероятно, опять просто делает из мухи слона.

Tom prawdopodobnie znowu robi z igły widły.

- Ты опять это сделал.
- Ты сделал это снова.

Znów to zrobiłeś.

- Том опять отращивает бороду.
- Том снова отращивает бороду.

Tom znowu zapuszcza brodę.

Но потом её мать опять проезжает на красный свет,

Za chwilę sytuacja powtarza się na kolejnych światłach,

Я не хочу опять спать на диване этой ночью.

Nie chcę dziś znowu spać na kanapie.

- Том снова здесь.
- Том снова тут.
- Том опять здесь.

Tom znów jest tu.

- Том, смотри! Белка вернулась!
- Том, смотри! Белка опять пришла!

Tom, popatrz! Wiewiórka wróciła!

Опять же, если не знаете, что делать, если ошиблись,

Jeśli nie znasz odpowiedzi

Этот мех пахнет собакой, мягче. Опять же, мех лисы грубоват.

To pochodzi od psa, jest delikatne. Lisy są szorstkie w dotyku.

Ты опять пил сакэ? Я же просила не делать этого!

Znowu piłeś alkohol? Mówiłem ci, żebyś nie pił!

Я опять взял в руки камеру и занялся тем, что люблю и умею делать.

Znowu wziąłem aparat i zacząłem robić to, co kocham i co umiem.

- Ты должен опять это сделать.
- Ты должен снова это сделать.
- Тебе надо это переделать.
- Вам надо это переделать.

Musisz to zrobić jeszcze raz.