Translation of "видим" in English

0.014 sec.

Examples of using "видим" in a sentence and their english translations:

Мы видим.

We see.

И мы видим,

And what we can see there

Мы видим глазами.

We see with our eyes.

Почему мы видим сны?

Why do we dream?

Мы видим друг друга.

We can see each other.

Мы их иногда видим.

We sometimes see them.

Так мы это видим.

That's the way we see it.

Всё, что мы видим сейчас,

All that we see now

Мы не видим этих преград

You don't recognize the issues that are standing in your way

Мы видим также прекрасные пляжи,

We see beautiful beaches,

Тут мы видим их дом.

We can see their home here.

Мы видим настоящую аномалию здесь

We see the real abnormality here

Мы видим там спальный вагон.

We see a sleeping car there.

Сейчас мы видим убранство замка.

Now we see the interior of the castle.

Поэтому мы видим небо голубым.

That is why we see a blue sky.

Мы видим Тома каждый день.

We see Tom every day.

- Мы редко видим Тома за этим занятием.
- Мы редко видим, чтобы Том это делал.
- Мы редко видим, чтобы Том этим занимался.

We seldom see Tom do that.

- Мы тебя здесь больше почти не видим.
- Мы вас здесь больше почти не видим.

We hardly ever see you around here anymore.

и мы видим, как приходят другие.

we see others come in.

Помимо силуэтов мы мало что видим.

We see little more than silhouettes.

мы видим симпатичную сладкую здесь яркую

we see sympathetic sweet bright here

И мы видим довольно много этого.

And we see quite a lot of it.

Здесь мы видим рядом две галактики.

So here, we're looking at two universes, side by side.

Мы видим на улице много машин.

We see a lot of cars on the street.

Мы видим то, что хотим видеть.

We see what we want to see.

Мы всё ещё не видим этого.

We still can't see it.

Мы видим то, что ожидаем увидеть.

We see what we expect to see.

На этой картинке мы видим слона.

In this image, we see an elephant.

Мы Тома больше почти не видим.

We hardly ever see Tom anymore.

Почему мы не видим, что там?

Why don't we see what's in there?

Мы видим это во Вселенной: похожие структуры,

And we see this in the universe around us: similar patterns,

Используя новые технологии... ...мы видим в темноте...

Using new technology, we can see into the blackness.

мы видим, что люди начинают использовать палочки,

then we will see people start using sticks,

Но то, что мы видим, довольно похоже.

But what we see is pretty identical.

немного темнее, когда мы видим эти бедствия

a little bit darker as we see these disasters

если это продолжается, мы видим только полюса

if it continues, we only see the poles

В последнее время мы видим ворон повсюду.

Lately, we see crows everywhere.

Мы все видим одно и то же.

We all see the same thing.

Каких животных мы видим на этой картинке?

What are the animals that you can see in this picture?

Мы почти никогда здесь не видим кроликов.

We almost never see rabbits around here.

- Почему мы видим сны?
- Почему мы мечтаем?

Why do we dream?

Почему мы не видим, насколько хорош Том?

Why don't we see how well Tom does?

Мы видим сон как 5-6 секунд, но мы получаем 40 эпизодов из того, что видим во сне.

We see the dream as 5-6 seconds, but we get 40 episodes from what we see in our dream.

мы видим это с пляжа, который поразит цунами

we see this from the beach that will hit the tsunami

Фатих Портакал, который мы видим на экранах телевизоров

Fatih Portakal, which we see on television screens

они не такие, как мы видим из мира.

they are not as we see from the world.

солнце мы всегда видим тонны милых сладких тонн

the sun we always see tons of cute sweet tons

Мы не видим никаких проблем с твоей машиной.

We can't find anything wrong with your car.

Как происходит, что мы видим ясно всё окружающее?

How is it that we can see things so clearly?

Мы склонны переходить на английский, когда видим иностранца.

We tend to use English when we see a foreigner.

- Мы их не видим.
- Нам их не видно.

We can't see them.

Видим ли мы реальность такой, какая она есть?

Do we see reality as it really is?

Y'kno на каналах Нила иногда мы видим людей

y'kno on Neil's channels sometimes we see people

Мы видим эти истории, когда бывает уже слишком поздно.

We see these stories once it is too late.

Мы видим этот замороженный мир с помощью низкоуровневой камеры.

A low-light camera reveals this frozen world.

И в Осло мы видим, как восторженные владельцы электромобилей

And in Oslo, we can see how enthusiastic EV owners

но мы также видим поколение, которое выросло в TikTok

but we also see the generation that grew up in TikTok

и мы видим вещи, пытающиеся что-то навязать нам

and we see things trying to impose something on us

В этой болезни мы видим что-то вроде этого

In this disease, we see something like this

Поскольку расстояние очень большое, мы видим изображение очень давно.

Since the distance is so much, we see the image very long ago.

Итак, как мы видим отсюда, разве это не важно?

So as we can see from here, isn't it really important?

- Иногда мы видимся с ними.
- Мы их иногда видим.

We sometimes see them.

Наше сообщество, которое мы хорошо видим в социальных сетях,

Our society, very visible in the social networks,

Мы в последнее время не очень часто видим Тома.

We haven't seen much of Tom lately.

Всё, что мы видим, как-то на нас влияет.

Everything we see influences us in some way.

Но мы также видим, как технологии могут привести к проблемам.

And we also see how technology can lead to problems.

позволяя нам переосмыслить, где мы находимся и что мы видим.

and reframes our understanding of where we are and what we see.

Сейчас же мы видим протесты, основанные на жестокости и смерти.

Now we see protests based on violence and death.

Мы уже видим и знаем всё это о технологиях, используемых сегодня.

We already see and know this in the technology that we use today.

Мы видим Луну только потому, что её поверхность отражает солнечный свет.

We only see the Moon because sunlight reflects back to us from its surface.

Вы никогда не задумывались, почему мы так редко видим птенцов голубей?

Have you ever wondered why we don't often see baby pigeons?

- Мы видимся с ним каждый день.
- Мы видим его каждый день.

We see him every day.

- Мы видим вещи по-разному.
- Мы смотрим на вещи по-разному.

We see things differently.

- Почему мы видим сны?
- Почему мы мечтаем?
- Почему нам снятся сны?

- Why do we have dreams?
- Why do we dream?

- Мы её время от времени видим.
- Мы их время от времени видим.
- Мы с ней время от времени видимся.
- Мы с ними время от времени видимся.

- We see them on occasion.
- We see her on occasion.

«В ту сторону... Теперь в эту... Попробуй обратно... Мы не видим экран...»

"Move over here, turn over here, move this way, we can't see the screen."

- Ясными ночами мы видим Млечный Путь.
- В ясные ночи видно Млечный Путь.

On clear nights we see the Milky Way.

Всё, что мы видим и чем кажемся - всего лишь сон во сне.

All that we see or seem is but a dream within a dream.

Мы видим глазами, слышим ушами, осязаем кожей, чувствуем запах носом и вкус - языком.

- We see with our eyes, we hear with our ears, we touch with our skin, we smell with our nose, and we taste with our tongue.
- With the eyes, we see; with the ears, we hear; with the skin, we touch; with the nose, we smell; and with the tongue, we taste.

Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.

We don't see things as they are, but as we are.

Мы видим молнию раньше, чем слышим гром, потому что свет движется быстрее, чем звук.

It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.

Стекло легко поглощает влагу, поэтому мы видим тонкий слой воды на только что вымытых стаканах.

Glass will adsorb water readily, which is why we see a thin film of water on recently washed drinking glasses.

Мы думаем, видим сны, запоминаем всё посредством образов и несём в себе большой внутренний архив изображений.

We think, dream and remember in pictures and carry within us a large internal archive.