Translation of "Весь" in Polish

0.021 sec.

Examples of using "Весь" in a sentence and their polish translations:

весь замысел рушится.

to cała reszta nie będzie miała sensu.

- Сегодня весь день моросил дождь.
- Сегодня весь день накрапывал дождь.
- Сегодня весь день моросило.

- Dziś przez cały dzień mżyło.
- Dziś przez cały dzień padał lekki deszcz.

- Он весь день молчал.
- Он оставался безмолвным весь день.

Milczał przez cały dzień.

- Весь сахар упал на пол.
- Весь сахар упал на землю.

Cały cukier spadł na ziemię.

- Весь сахар рассыпался по полу.
- Весь сахар упал на землю.

Cały cukier wysypał się na podłogę.

- Где ты был весь вечер?
- Где вы были весь вечер?

Gdzie byłeś całą noc?

- Весь центр города стоит в пробках.
- Весь центр города стоит.

Całe śródmieście jest zakorkowane.

Сад весь зарос сорняками.

Ogród był zarośnięty chwastami.

Весь класс сдал экзамен.

Cała klasa zdała egzamin.

Сколько за весь пакет?

Ile kosztuje cała paczka?

Он проработал весь день.

On pracował przez cały dzień.

Внезапно весь свет погас.

Nagle wszystkie światła zgasły.

Она объездила весь мир.

Podróżowała po całym świecie.

Весь мир желает мира.

Cały świat pragnie pokoju.

Мы использовали весь уголь.

Zużyliśmy cały węgiel.

Я проспал весь день.

- Przespałem cały dzień.
- Przespałam cały dzień.

Весь день она плакала.

Przez cały dzień nic tylko płakała.

Снег шёл весь день.

Śnieg padał cały dzień.

Боб весь в родителей.

Bob jest bardzo podobny do rodziców.

Он весь день работал.

Pracował przez cały dzień.

Дождь шёл весь день.

Cały dzień padał deszcz.

Это заняло весь день.

To trwało cały dzień.

- Весь мир говорит на английском.
- Весь мир говорит на английском языке.

Cały świat mówi po angielsku.

- Я весь день играл в теннис.
- Я весь день играла в теннис.
- Я играл в теннис весь день.

Cały dzień grałem w tenisa.

- Том был со мной весь день.
- Том весь день был со мной.

Tom był ze mną przez cały dzień.

Итак, мы прошли весь круг.

Zatoczyliśmy koło,

Видите весь этот молочный сок?

Widzicie ten mleczny sok?

Весь эксперимент записан на плёнку.

Cały eksperyment został nagrany jako film.

Северный ветер дул весь день.

Północny wiatr wiał przez cały dzień.

Вчера он учился весь вечер.

Wczoraj uczył się cały wieczór.

Весь день шёл сильный дождь.

Mocno padało przez cały dzień.

Сегодня я люблю весь мир.

Kocham dziś cały świat.

Весь город был в огне.

Całe miasto było w ogniu.

Весь мир сошёл с ума.

Cały świat oszalał.

Я вчера проспал весь день.

Spałem wczoraj cały dzień.

Он продолжал работать весь день.

Kontynuował całodzienną pracę.

Весь город оказался без электричества.

Całe miasto było pozbawione prądu.

Я весь день был занят.

Cały dzień byłem zajęty.

Весь день дул северный ветер.

Północny wiatr wiał przez cały dzień.

Об этом весь город знает.

Każdy w tym mieście wie o tym.

О чём весь сыр-бор?

- O co tyle szumu?
- O co tyle hałasu?

Весь сахар упал на землю.

Cały cukier spadł na ziemię.

Я весь день смотрю телевизор.

Oglądam cały dzień telewizję.

- Я думал, тебя не будет весь день.
- Я думал, тебя весь день не будет.
- Я думал, вас весь день не будет.

- Myślałem, że nie będzie cię cały dzień.
- Myślałam, że nie będzie cię cały dzień.

- Я должен был оставаться в постели весь день.
- Мне пришлось весь день лежать в постели.
- Мне пришлось весь день оставаться в постели.

Musiałem leżeć w łóżku cały dzień.

- Вы собираетесь весь день провести в постели?
- Ты собираешься весь день провести в постели?

Zamierzasz leżeć w łóżku cały dzień?

Тарантул, видите? Он весь в песке.

Ptasznik, widzicie? Jest całkowicie pokryty piaskiem.

Я весь день работал на ферме.

Przez cały dzień pracowałem na farmie.

Я весь день играла в теннис.

Grałem w tenisa przez cały dzień.

Я съел весь салат с картошкой.

Ja zjadłam wszystką sałatkę z ziemniakami.

Мне нужно использовать английский весь день.

Muszę używać języka angielskiego przez cały dzień.

Вчера я весь день был дома.

Wczoraj cały dzień byłem w domu.

Я останусь здесь на весь месяц.

Zostanę tutaj cały miesiąc.

Я весь день ищу свои ключи.

Szukałem moich kluczy przez cały dzień.

Я думал о тебе весь день.

Myślałem o tobie cały dzień.

Я работаю над этим весь день.

Pracowałem nad tym cały dzień.

Я провёл весь день на пляже.

Spędziłem cały dzień na plaży.

Я думал об этом весь день.

Przez cały dzień o tym myślałem.

Я был с ними весь день.

Byłem z nimi cały dzień.

Джим весь день вёл себя странно.

Jim zachowywał się dziwnie przez cały dzień.

Я провёл весь день, вычищая комнату.

Spędziłem cały dzień na sprzątaniu pokoju.

Мне нужно весь день быть здесь.

Muszę być na miejscu przez cały dzień.

Весь город был покрыт жёлтой пылью.

Całe miasto pokryte było żółtym pyłem.

Весь битбокс, все звуки за все годы,

Całe lata beatboxowania i dźwięków

изменяться и адаптироваться должен весь остальной мир.

i że to cała reszta świata musi się zmienić i dopasować.

Гиппопотамы сидят весь день в прохладной воде

Hipopotamy schładzają się w wodzie podczas upalnego dnia,

Завтра я планирую весь день оставаться дома.

Zamierzam spędzić cały jutrzejszy dzień w domu.

Благодаря его усилиям весь экипаж был спасен.

Dzięki jego wysiłkom, cała załoga została uratowana.

Весь путь до дома он прошёл пешком.

Aż do domu szedł piechotą.

Весь день он занимался тяжёлым физическим трудом.

Przez cały dzień ciężko pracował fizycznie.

Мы с Томом были весь день заняты.

Oboje z Tomem byliśmy cały dzień zajęci.

Я был стеснительным и весь в науке,

Byłem nieśmiały, lubiłem nauki ścisłe.

- Том громко рассмеялся.
- Том рассмеялся во весь голос.

- Tom wybuchnął głośnym śmiechem.
- Tom zaśmiał się głośno.

Том съел весь хлеб, что я вчера купил.

Tom zjadł cały chleb, który wczoraj kupiłem.

Отработав весь день, ты должен быть без сил.

Przepracowawszy cały dzień, musisz być wykończony.

Я очень устала, так как шла весь день.

Jestem bardzo zmęczony ponieważ całą drogę szedłem.

- Ремонт компьютера занял весь день.
- Ремонт компьютера занял целый день.
- Починка компьютера заняла целый день.
- Починка компьютера заняла весь день.

Naprawa komputera zajęła cały dzień.

и потом весь день после этого чувствует себя бодро.

bo dzięki temu cały dzień czuje się lepiej.

Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.

Aby zapobiegać porwanion, każdy bagaż ręczny jest dokładnie sprawdzany.

Он был болен, поэтому провёл в постели весь день.

Był chory więc pozostał w łóżku cały dzień.

Я очень устал, так как проделал весь путь пешком.

Jestem bardzo zmęczony ponieważ całą drogę szedłem.

Вчера было воскресенье, так что я весь день спал.

Wczoraj była niedziela, więc spałem cały dzień.

Покуда счастье не обрел весь мир, личное счастье невозможно.

Dopóki szczęście nie zagości na całym świecie, szczęście jednostki będzie niemożliwe.

- Дом принадлежит мне одному.
- Дом весь в моём распоряжении.

Mam cały dom dla siebie.

Хромосомы в наших клетках содержат весь наш генетический материал.

Chromosony w naszych komórkach zawierają nasz cały materiał genetyczny.

Обе стороны весь следующий день потратили на приготовления перед битвой.

Obie strony spędziły następny dzień na przygotowaniach do bitwy.

океан врывался в наши двери и заливал весь первый этаж.

ocean rozbijał drzwi i wypełniał dół domu.

преодолело столь невероятные напасти и прошло весь свой жизненный цикл.

które pokonało niesamowite przeciwności, by dojść do tego momentu.

- Весь день, непрерывно, шёл дождь.
- Целый день, непрерывно, лил дождь.

Lało cały dzień.

- Он знаменит по всему миру.
- Он знаменит на весь мир.

On jest znany na całym świecie.

Он использует весь свой запас энергии, пролетая несколько километров за ночь.

Wykorzysta całą swoją energię do przelecenia kilku kilometrów w jedną noc.

Надежда — тихий голос, шепчущий "возможно", когда весь мир, казалось, кричит "нет!".

Nadzieja to cichy głosik szepczący „może”, kiedy wydaje się, że cały świat krzyczy „nie!”.

Вместо того чтобы пойти на работу, я просидел весь день дома.

Zostałem w domu cały dzień zamiast iść do pracy.

Пол на кухне весь в молоке, так как жена разбила бутылку.

Podłoga w kuchni jest cała w mleku, bo żona rozbiła butelkę.

Том весь вечер просидел в Интернете в поисках фотографий известных людей.

Tom spędził cały wieczór na szukaniu w internecie zdjęć sławnych ludzi.