Translation of "твоих" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "твоих" in a sentence and their japanese translations:

- Вчера я встретил твоих родителей.
- Я вчера твоих родителей встретил.

きのう、あなたの両親に会いました。

Мои ботинки больше твоих.

僕の靴は君のより大きい。

Сколько сейчас на твоих?

君の時計では今何時ですか。

Успех зависит от твоих усилий.

成功は君の努力しだいだ。

Удачи тебе на твоих соревнованиях.

勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。

Успех - это результат твоих усилий.

- 君が努力したから、うまく言ったのだ。
- その成功は君の努力の成果だ。
- あなたの努力が成功につながった。
- あなたが成功したのは努力の結果だ。

Мои часы отличаются от твоих.

私の時計はあなたのと違う。

С нас хватит твоих жалоб.

- 私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
- 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
- 私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。

Дети устали от твоих правил.

子供達はお前のルールをもうんざりだ。

Не надо больше твоих шуток, пожалуйста.

冗談はもうたくさんだ。

Сделай всё, что в твоих силах.

死力をつくしなさい。

Честно говоря, образ твоих мыслей старомоден.

率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。

Мне понравилось читать о твоих снах.

私はあなたの夢について読んで楽しかった。

Мои вкусы сильно отличаются от твоих.

私の趣味は君のとは大いに違う。

Не говори плохо о твоих одноклассниках.

クラスメートを悪く言ってはいけない。

Кто из твоих братьев самый старший?

あなたの兄弟の中で、誰が一番年上ですか?

- Вчера я встретил твоих родителей.
- Я вчера твоих родителей встретил.
- Я вчера ваших родителей встретил.

きのう、あなたの両親に会いました。

- Я видел здесь вчера твоих друзей.
- Я видел здесь вчера ваших друзей.
- Я вчера видел здесь твоих друзей.
- Я вчера видел здесь твоих подруг.

昨日ここであなたの友達を見かけたよ。

Я был рад услышать о твоих успехах.

- 君の成功を聞いてうれしかった。
- 君の合格を知って嬉しかったよ。

Не будь так зависим от твоих родителей.

あまりご両親を頼りすぎてはいけないよ。

Я чувствую, как утопаю в твоих глазах.

あなたの瞳に、吸い込まれそう!

Успех этого предприятия зависит от твоих усилий.

その事業に成功するかどうかは君の努力しだいだ。

Ужасно рад был услышать о твоих успехах.

私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。

- Сколько сейчас на Ваших часах?
- Сколько сейчас на твоих часах?
- Сколько сейчас на твоих?
- Сколько сейчас на Ваших?

- 君の時計では今何時ですか。
- きみの時計で今何時ですか。
- あなたの時計では今何時か。

Мне надо поговорить с тобой о твоих оценках.

あなたの成績のことで話があります。

Тебе уже пора быть независимым от твоих родителей.

もう両親から独立してもいいころだよ。

- Я устал от твоих жалоб.
- Я устала от твоих жалоб.
- Я устала от ваших жалоб.
- Я устал от Ваших жалоб.

君の不平不満にはうんざりだよ。

Мне нужен карандаш. Можно мне взять один из твоих?

鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。

Это зависит от твоих умений. Я рассчитываю на тебя.

それは君の腕次第かな。期待してるよ。

Добьёшься успеха или нет, зависит от твоих собственных усилий.

成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。

Знаешь, ради твоих прекрасных глаз я готов на все.

私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。

- Мои часы точнее, чем твои.
- Мои часы точнее твоих.

私の時計は君のより正確だ。

- Мои часы менее дорогие, чем твои.
- Мои часы дешевле твоих.

私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。

Спроси ее, не зашьет ли она дыру в твоих джинсах.

おまえのジーンズの綻びを彼女に繕ってもらいなさい。

- Как поживают твои родители?
- Как дела у твоих родителей?
- Как родители?

ご両親は元気ですか。

Давай поговорим о твоих любовных проблемах по дороге домой из школы.

君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。

- Без твоих советов мне не обойтись.
- Без ваших советов мне не обойтись.

あなたのアドバイスなしではいられません。

- Наша судьба зависит от твоих решений.
- Наша судьба зависит от ваших решений.

私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。

- Кто-нибудь ещё придёт кроме твоих друзей?
- Кроме твоих друзей кто-нибудь ещё придёт?
- Кто-нибудь ещё придёт кроме ваших друзей?
- Кроме ваших друзей кто-нибудь ещё придёт?

- あなたの友達は他に誰かきますか。
- あなたの友達のほかに誰か来ますか。

- Одна из твоих пуговиц оторвалась.
- У тебя пуговица оторвалась.
- У Вас пуговица оторвалась.

ボタンが1つとれましたよ。

- Можно я оставлю себе одну из твоих фотографий?
- Можно я оставлю себе одну из ваших фотографий?
- Я могу оставить себе одну из твоих фотографий?
- Я могу оставить себе одну из ваших фотографий?

あなたの写真を1枚持っていてもいいですか。

- Моё будущее находится в ваших руках.
- Моё будущее в ваших руках.
- Моё будущее в твоих руках.

君の将来は君次第だ。

Когда ты говоришь о повышении зарплаты до оценки твоих способностей, я склонен думать, что ты бежишь впереди паровоза.

君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。

- Как поживают твои родители?
- Как дела у твоих родителей?
- Как Ваши родители?
- Как поживают ваши родители?
- Как родители?

ご両親は元気ですか。

- Я бы хотел поговорить с одним из твоих гостей.
- Я хотел бы поговорить с одним из ваших гостей.

ここに宿泊している人と話をしたいのですが。

- В ваших словах много правды.
- В том, что ты говоришь, много правды.
- В том, что вы говорите, много правды.
- В твоих словах много правды.

君の言うことには多くの真理がある。

- Мои часы более точные, чем твои.
- Мои часы точнее, чем твои.
- Мои часы точнее твоих.
- Мои часы точнее, чем ваши.
- Мои часы точнее ваших.

私の時計は君のより正確だ。

- Мои часы менее дорогие, чем твои.
- Мои часы дешевле твоих.
- Мои часы не такие дорогие, как твои.
- У меня часы не такие дорогие, как у тебя.

私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。

- Который у вас час?
- Сколько на ваших?
- Сколько на твоих?
- На ваших часах сколько времени?
- У тебя на часах сколько времени?
- Ваши часы сколько показывают?
- Твои часы сколько показывают?

あなたの時計では今何時ですか?

- Могу ли я потрогать твои волосы?
- Могу ли я дотронуться до твоих волос?
- Могу ли я потрогать ваши волосы?
- Могу ли я дотронуться до ваших волос?
- Можно потрогать твои волосы?
- Можно дотронуться до твоих волос?
- Можно потрогать ваши волосы?
- Можно дотронуться до ваших волос?
- Можно прикоснуться к твоим волосам?
- Можно прикоснуться к вашим волосам?
- Можно я потрогаю твои волосы?
- Можно я потрогаю Ваши волосы?

髪、触ってもいい?