Examples of using "Держись" in a sentence and their japanese translations:
頑張れ!
- 近づくな!
- どいてろ。
切らないで。
- 左側通行を守れ。
- 左側通行をしなさい。
- 左側通行です。
下がってて。
頑張れ!
彼女に手をだすな。
手すりにしっかりつかまりなさい。
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
あの池には近づかないでください。
- 元気出して。
- 元気出しなよ。
ロープにしっかり捕まりなさい。
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
なした約束は払ってない借りである。
車を運転しているときは左側を通りなさい。
奴(やつ)の縄張(なわば)りだ 近寄(ちかよ)るなと言ってる
- 人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
- 人混みを出るまで私にくっついていなさい。
火に近づかないようにしなさい。
俺に近づくな。
それに近づくな!
それに近づかないで。
私たちに近づかないで。
- 犬に近寄るな。
- あの犬には近づくな。
しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。
“離(はな)れろ”ってな そうすべきだ
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
僕いま機嫌悪いから近づかない方がいいよ。