Translation of "сделает" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "сделает" in a sentence and their japanese translations:

- Пусть он это сделает.
- Пусть он это сделает!

- 彼にそれをさせなさい。
- やらせてあげなよ。

Вторая — меня сделает счастливым

2つ目の嘘は 自分で自分を幸せに できるということ

Белый сделает комнату светлее.

白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。

Том сделает это сегодня?

今日トムはそれをやる予定なの?

Кто-нибудь сделает эту работу.

誰かがその仕事をするだろう。

Умный студент не сделает подобного.

利口な学生であればそのような事はしないだろう。

Он сделает всё, что попросишь.

彼は君がしてくれということはなんでもする。

Премьер-министр сделает заявление завтра.

- 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
- 首相は明日声明を出すことになっている。

Нормальный человек такого не сделает.

まともな人間なら、そんなことはしない。

Белая краска сделает комнату светлее.

白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。

Он сделает всё, чтобы заработать деньги.

金儲けをするためには、彼はどんなことでもする。

Вопрос в том, кто это сделает.

問題は誰がそれをするかという事です。

Он сделает домашнюю работу до завтра.

彼は明日までには宿題を終えているだろう。

Том сказал, что сделает это завтра.

トムが明日するって言ってたよ。

Том говорит, что сделает это сам.

トムは自分ではできないと言った。

Это изменение сделает твой план более интересным.

こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。

Он сделает всё возможное, чтобы закончить работу.

彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。

- Я надеюсь, что Том никогда больше этого не сделает.
- Надеюсь, что Том никогда больше этого не сделает.

トムが二度とそれをやらないことを願うよ。

то исключение этой возможности не сделает их богаче,

その選択肢を剥奪することで 貧しくなくなったり

она слишком травмирована и не сделает правильный выбор.

傷ついて自分にとって 何がいいのかをわかっていないとか

Одного человека за раз, но она это сделает.

一人づつ働きかけながら 確実に成し遂げます

Она не успокоится, пока не сделает всё по-своему.

彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。

Том сказал, что никогда в жизни этого не сделает.

トムはそんなことは絶対にしないと言った。

Задумка Джо насчёт нового типа машины сделает его сказочно богатым.

新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。

- Я боюсь, что он сделает ошибку.
- Боюсь, он совершит ошибку.

- 彼が失敗しないかと心配だ。
- 彼が間違いを犯すのではないかと私は案じている。

Что бы ты ни говорил, он всё равно этого не сделает.

君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。

Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен.

もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。

Нам надо найти его до того, как он сделает какую-нибудь глупость.

なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。

Кажется, он боится того, что над ним будут смеяться, если он сделает ошибку.

もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。

- Я не знаю, что он будет делать.
- Я не знаю, что он сделает.

彼が何をするかわからない。

Он человек слова, так что если он сказал, что поможет, то сделает это обязательно.

彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。

- Возможно, немного косметики сделает её более привлекательной.
- Возможно, она будет выглядеть привлекательней, если немного накрасится.

彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。