Examples of using "Пусть" in a sentence and their japanese translations:
- 彼にそれをさせなさい。
- やらせてあげなよ。
彼にお金を払わせれば?
矢でも鉄砲でも持ってこい。
さあ試合を始めましょう。
彼を来させなさい。
トムをリラックスさせて。
トムにやらせてあげて。
トムを生かしておけ。
- あなたの夢がみんな実現されますように。
- あなたの夢が全て叶いますように!
- 友人に助けてもらいなさい。
- 友達に手伝ってもらいな。
- 夢がすべてかないますように。
- あなたの夢が全て叶いますように!
たとえ無様でも、間違っていても、生きていたい。
彼をちょっと待たせておいて下さい。
彼に我が道を行かせてやれ。
100本の花が咲きますように!
これがお仕置きです
その瞬間ためらわず「イエス」と 言えるようにしましょう
- 彼らのことは放っておけよ。
- あいつらのことは放っときな。
彼の好きなようにやらせなさい。
貴方がた皆の願いが叶いますように!
これを戒めとしなさい。
トムがいたいだけ、ここにいさせてあげて。
ほんの小さな一歩だったとしても
世界中のどんな場所であっても 若者たちが母国語で
このことは人には話さないでおきましょう。
答えの分かった人は手を挙げなさい。
僕らだけの秘密にしよう。
物語を1つだけ1度きりで 終わらせないでください
迎えを呼ぼう やったぞ
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
彼は時計を修理しなくてはいけない。
そこで 私達のプログラムの使用料を
AIが単純労働を奪っていく一方で
おそらく食べ物のことだけに 留まらないでしょう
彼はまあ5万円ばかり持っているね。
汝の食事を薬とし、汝の薬は食事とせよ。
パンがないならケーキを食べればいいじゃない。
ちょっと冷まして、熱いうちは食べないように。
彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
トムを休ませてやりなさい。
「今している仕事をどれだけ好きかなんて 心配するな
- 彼らを入らせなさい。
- あの人たちを中に入れてあげてちょうだい。
ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
ご冥福をお祈り致します。
「イングランド人とフランス人に望む土地を全てやればいい」とインド人の長は言った。「しかし彼らは大西洋・太平洋間の土地全てを取るつもりだ」とトムは言った。
よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
同じアシカ科だが 大きさはオットセイの7倍だ
悪口言いたい奴には言いたいだけ言わせときゃいいんだよ。そんなの気にするだけ時間の無駄だって。
今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
彼に待つように言って下さい。
所謂頭のいい人は、云わば脚の早い旅人のようなものである。人より先きに人の未だ行かない処へ行き着くことも出来る代りに、途中の道傍或は一寸した脇道にある肝心なものを見落す恐れがある。