Examples of using "разрешения" in a sentence and their japanese translations:
上司に許可を取ってきます。
著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。
- 許可なしに部屋に入るな。
- 許可なく部屋には入らないでください。
誰も許可なしで出てはいけない。
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
あなたの許可をいただくべきだったでしょうか。
許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
無断でそこに駐車してはいけません。
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。
「牛は私たちにミルクを与え、鶏は私たちに卵を与えます」「実際は、牛も鶏も私たちに何も与えてはいない。私たちは彼らの了解なく取っています」
原作「森の旅人」ジェーン・グドール、フィリップ・バーマン共著 Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. and Phillip Berman. Used by permission of Hachette Audio. All rights reserved worldwide.