Translation of "разговаривай" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "разговаривай" in a sentence and their japanese translations:

Не разговаривай так.

そんな風に言うものじゃない。

- Заткнись!
- Не разговаривай!

話しかけるな。

Не разговаривай со мной!

- 私に何も話しかけないで!
- 私に話しかけないで。
- 話しかけてこないでよ!

Не разговаривай с набитым ртом.

口に食べ物を入れたまましゃべるな。

Не разговаривай с руками в карманах.

- ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
- ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。

Никогда больше не разговаривай со мной.

二度と私に話しかけるな。

- Не разговаривай с набитым ртом.
- Не разговаривай с полным ртом.
- Не говори с набитым ртом.

- 口を一杯にして話すな。
- 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
- 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
- 口にものをほおばってしゃべるな。

Не разговаривай с ним, когда он занимается.

勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。

- Не разговаривай с набитым ртом.
- Не разговаривай с полным ртом.
- Не говори с набитым ртом.
- Не разговаривайте с полным ртом.

- 口を一杯にして話すな。
- 口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
- 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
- 口に物を入れて話すな。
- 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
- 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
- 口に食べ物を入れて話してはいけません。
- 口に食べ物を入れたまましゃべるな。
- 口にものをほおばってしゃべるな。
- 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。

- Не разговаривайте в читальном зале.
- Не разговаривай в читальном зале.

図書室ではしゃべるな。

- Не разговаривай с полным ртом.
- Не говори с набитым ртом.

- 口に物をほおばって話してはいけない。
- 口にものを入れて話をしてはいけない。
- 口にものを入れたまま話してはいけません。
- 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。

- Не разговаривай с ним, пока он за рулем.
- Не разговаривай с ним, когда он за рулём.
- Не разговаривайте с ним, когда он за рулём.

運転中は彼に話し掛けてはいけません。

- Не разговаривай за столом.
- Когда я ем, я глух и нем.

食事中は静かにしなさい。

- Не говори так.
- Не говорите так.
- Не разговаривай так.
- Не разговаривайте так.

そんな風に言うものじゃない。

- Не разговаривай с полным ртом.
- Не говори с набитым ртом!
- Не разговаривайте с полным ртом.

口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。

- Не разговаривай с ним, когда он за рулём.
- Не разговаривайте с ним, когда он за рулём.

運転中は彼に話し掛けてはいけません。