Translation of "разговаривайте" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "разговаривайте" in a sentence and their portuguese translations:

Тише. Не разговаривайте в театре.

Fique quieto. Não fale no teatro.

Тихо. Не разговаривайте в театре.

Fique quieto. Não fale no teatro.

- Тихо. Не говорите в классе.
- Тихо. Не разговаривайте в классе.
- Тихо. Не разговаривайте во время урока.

Fique quieto. Não fale durante a aula.

Не разговаривайте со мной в таком тоне.

Não fale comigo nesse tom.

Не разговаривайте с водителем автобуса во время движения.

Não converse com o motorista do ônibus enquanto ele estiver dirigindo.

- Не разговаривай с Томом.
- Не разговаривайте с Томом.

- Não fale com o Tom.
- Não falem com o Tom.

- Не разговаривайте с водителем.
- Не разговаривай с водителем.

Não fale com o motorista.

- Не разговаривай с ним.
- Не разговаривайте с ним.

Não fale com ele.

- Не говори в такой манере.
- Не разговаривай так!
- Ты так не разговаривай!
- Не разговаривайте так!
- Вы так не разговаривайте!

Não fala assim.

- Не разговаривай так с отцом!
- Не разговаривайте так с отцом!
- Ты так с отцом не разговаривай!
- Вы так с отцом не разговаривайте!

Não fale com o seu pai assim.

- Не разговаривай так с матерью.
- Ты так с матерью не разговаривай!
- Не разговаривайте так с матерью.
- Вы так с матерью не разговаривайте!

Não fale assim com a sua mãe.

- Не разговаривай с ней так.
- Не разговаривайте с ней так.

Não falem com ela assim.

- Никогда не разговаривай с незнакомцами.
- Никогда не разговаривайте с незнакомцами.

Nunca fale com estranhos.

- Не разговаривай с ним так!
- Не разговаривайте с ним так!

Não fale com ele assim.

- Не разговаривай так с Томом.
- Не разговаривайте так с Томом.

Não fale assim com o Tom.

- Не говорите так со мной.
- Вы со мной так не разговаривайте!

Não fale assim comigo!

- Ты со мной так не разговаривай!
- Вы со мной так не разговаривайте!

- Não fale comigo desse jeito!
- Não fale assim comigo!

- Не разговаривай с Томом.
- Не разговаривайте с Томом.
- Не говори с Томом.

Não fale com Tom.

- Не разговаривай со мной как с ребёнком.
- Не разговаривайте со мной как с ребёнком.

Não fale comigo como se eu fosse uma criança.

- Ни с кем не говори.
- Ни с кем не разговаривай.
- Ни с кем не разговаривайте.

Não fale com ninguém.

- Не разговаривай со мной так.
- Не разговаривайте со мной так.
- Не говори со мной так.

Não fale comigo assim.

- Не разговаривай с полным ртом.
- Не говори с набитым ртом!
- Не разговаривайте с полным ртом.

Não fale de boca cheia!

- Не разговаривай с ним так! Это мой друг.
- Не разговаривайте с ним так! Это мой друг.

Não fale com ele assim. Ele é meu amigo.

- Не разговаривай с набитым ртом.
- Не разговаривай с полным ртом.
- Не говори с набитым ртом.
- Не разговаривайте с полным ртом.

- Não fale de boca cheia.
- Não fale com a boca cheia.

- Не разговаривай сейчас с ними.
- Не говори сейчас со ними.
- Не разговаривай с ними сейчас.
- Не разговаривайте с ними сейчас.

- Não fale com eles agora.
- Não fale com elas agora.
- Não fales com eles agora.
- Não fales com elas agora.

- Никогда больше со мной так не говори.
- Больше никогда так со мной не разговаривайте.
- Больше никогда так со мной не разговаривай.

- Nunca fale comigo desse jeito de novo.
- Nunca mais fale comigo desse jeito.

- Не разговаривай так с матерью.
- Ты так с матерью не разговаривай!
- Не говори так со своей матерью.
- Не разговаривайте так с матерью.

Não fale assim com a sua mãe.

- Не разговаривай с ним, пока он за рулём.
- Не разговаривай с ним, когда он за рулём.
- Не разговаривайте с ним, когда он за рулём.

Não fale com ele enquanto ele dirige.