Examples of using "Пришла" in a sentence and their japanese translations:
春が来た。
郵便が届いた。
狐が1匹ひょっこりやってきた。
彼は来ました。
冬が去り、春が来た。
来てくれてありがとう。
来たのはメアリーだけだった。
彼女は来なかった。
彼女は最後にきた。
彼女は一人で来た。
彼女はすぐやってきた。
最初に来たのはジェインだった。
寒い冬が来た。
夏の暑さがやってきた。
ケンの順番が来た。
春が来ると雪は溶けてしまった。
- 彼女は結局来なかった。
- とうとう彼女は来なかった。
彼女は彼と一緒に来ましたか。
彼女は私に会いにきた。
秋になりました。
彼女は本当にここへ来たんだ。
彼女はそこへひとりで行った。
春になった。
メアリーはまだ来ていない。
彼女は意識を回復した。
- ケイトはまだなの?
- ケイトはまだ来てないの?
いよいよ彼女の番になった。
彼女はがっかりして帰ってきた。
- 一つの考えが心に浮かんだ。
- ある考えが心に浮かんだ。
素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。
とてもいい考えが浮かんできた。
名案が突然彼女に浮かんだ。
私はある考えを思いついた。
- すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
- 名案が浮かんだんだよ。
とうとう彼女は来なかった。
彼女が助けに来てくれた。
リンダは夜遅く帰ってきた。
やっとメアリーは正気に戻った。
メアリーはただいま戻ったところです。
- なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
- 何であの子は早く帰ってきたの?
彼女は結局来なかった。
彼女はまだここに来ない。
彼女はたった今帰ったところです。
彼女は7時に家に着いた。
彼女は2時まで来なかった。
春が来ると雪は溶けてしまった。
彼女はよい知らせを持ってきた。
- あいにく彼女は来なかった。
- 残念ながら、彼女は来なかったんだ。
君はなぜもっと早く来られなかったのか。
彼女は母親と一緒にやってきた。
なぜ彼女は昨日来られなかったのか。
- ある考えが心に浮かんだ。
- ある考えを思い付いた。
1000人もの人がそのパーティーへやってきた。
ご出身はどちらですか。
彼女はとても遅く帰宅した。
とうとう彼女は良い考えを思い付いた。
突然良い考えが私の心に浮かんだ。
どうやってそんな考えを思いついたの?
そして もう一つ斬新なアイディアを 思いつきました
新しい考えが一つ浮かんだ。
- いい考えを思いついた。
- いい考えが浮かんだよ。
- 良いアイデアが思いついた。
- いい考えが頭に浮かんだ。
- いい考えが心に浮かんだ。
彼女がまだ来ていないのは変だと思います。
メアリーはすばらしい考えを思いついた。
彼女は私に会うためにここにきた。
彼女は暗くなってから家に帰った。
彼女はいい考えを思いついた。
馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
- 良い考えが彼に浮かんだ。
- 彼にいい考えが浮かんだ。
秋になり、木の葉が落ち始めた。
素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。
由美が来たとき私はテレビを見ていた。
あなたは私が出発してから到着した。
- 春が早く来ました。
- 春が早めに来たよ。
ケンはうまい考えを思いついた。
お別れのあいさつに来ました。
- 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。
- ゆうべ彼女が来ていたらなあ。