Examples of using "правдой" in a sentence and their japanese translations:
彼の話は本当であることがわかった。
それは本当であることがわかった。
噂は結局本当だった。
うわさは本当だと分かった。
- それは本当に違いない。
- 本当に決まってるじゃん。
- それは本当なのだろうか。
- それはいったい本当だろうか。
- これは本当だろうか。
- いったいそれは本当なんですか。
それは本当だったかもしれない。
- その噂は本当かもしれない。
- うわさは本当かもしれない。
彼女の言ったことは本当だとわかった。
- 彼の話は本当であることがわかった。
- 彼の話は本当だと分かった。
あれ全部本当だったの?
- その知らせははたして本当だろうか。
- そのニュースは本当なのだろうか。
- そのニュースは一体本当でしょうか。
- そのニュースははたして本当かしら。
- いったいそのニュースは本当だろうか。
それは本当のことであったはずがない。
その噂は本当だと信じられている。
それは本当であるはずはない。
それが本当だったらいいのに。
うわさは本当だった。
本当とはおもえないほど良い知らせだ。
一体彼の話は本当だろうか。
- その話が本当のはずがない。
- その話が本当のわけないでしょ。
その知らせは本当であるはずがない。
その噂は本当であるはずがない。
彼の話は本当のはずがない。
- 彼のいったことはほんとうであるはずがない。
- 彼が言ったことは本当であるはずが無い。
- 彼が言ったことが真実であるはずがない。
話がうますぎるよ。
- 彼女の話は本当のはずがない。
- 彼女の物語が真実のはずがない。
あれは事実だった。
そのニュースは本当なのだろうか。
いいえ、本当であるはずがない。
彼が言ったことは本当だとわかった。
それは本当かも知れないと彼女は言った。
もしそれが本当なら君ならどうするか。
もしベルの話が本当だったとしても
それは話が出来過ぎている。
本当とはおもえないほど良い知らせだ。
- もしそれが本当なら君ならどうするか。
- もしそれが本当なら、君はどうするか。
- それが本当だとして、お前ならどうする?
それが本当だったらいいのに。
あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
彼の言ったことは本当かも知れない。
- 彼の言った事はたぶん本当だろう。
- 彼の言ったことは本当かも知れない。
- 彼が言ったことはおそらく本当だろう。
- 彼が言ったことは、たぶん本当だろう。
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
そうだといいけど。
それは本当かもしれないし、そうでないかもしれない。
もしそれが本当なら、君はどうするか。
その話が本当かどうか知りません。
彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
あなたの言ったことは本当だ。
いいえ、本当であるはずがない。
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
そんなことが本当であるはずがない。
- 彼女は私の言葉を真実だと認めた。
- 彼女は私の発言を真実だと認めた。
- 本当の筈がない。
- それは本当であるはずはない。
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
- 彼は正悪の区別がつかない。
- 彼は善悪の感じがない。
- そんなこと本当であるはずがない。
- そんなことは本当であるはずがない。
- そんなことが本当であるはずがない。
- それは本当のはずはない。
- それは本当のはずがない。
- それは本当であるはずはない。
- それは本当であるはずがない。
- それが本当のはずがない。
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。