Translation of "помогли" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "помогли" in a sentence and their japanese translations:

Они помогли друг другу.

彼らはお互いに助け合いました。

Вы мне очень помогли.

大変助かりました。

Мы помогли друг другу.

私たちは互いに助け合った。

Пожалев меня, вы помогли мне.

俺を哀れに思って助けてくれたのさ。

Мы помогли друг другу преодолеть трудности.

我々は力を合わせて困難を克服した。

Мы все помогли с уборкой урожая.

私たちはみな収穫の手伝いをした。

Они были столь добры, что помогли нам.

彼らは親切にも我々を援助してくれた。

Как-то раз они помогли друг другу.

彼らはかつてはお互いに助け合っていました。

Они помогли друг другу выполнить домашнее задание.

彼らはお互い宿題を手伝いあった。

Большое спасибо! Вы действительно очень мне помогли!

ありがとうございました。本当に助かりました。

"Спасибо, что помогли мне". - "Не стоит благодарности".

- 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
- 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」

и, предположительно, именно они помогли минимизировать его изменение.

地球の気候変動を穏やかにしたと 言われています

- Мы помогали друг другу.
- Мы помогли друг другу.

私たちは互いに助け合った。

- Это ты помог Тому?
- Это вы помогли Тому?

トムを助けたのはあなただったの?

- Вы мне очень помогли.
- Ты мне очень помог.

大変助かりました。

и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

2種類の生き物を 見つけられた

- Ты очень помог.
- Вы очень помогли.
- Ты очень помогла.

とても助かりました。

- Вы действительно мне очень помогли.
- Ты действительно мне очень помог.

大助かりでした。

Мы не помогли ему, так что он сделал это сам.

我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。

- Большое спасибо за то, что вы помогли мне с домашним заданием.
- Я очень вам признателен за то, что вы помогли мне с домашним заданием.

宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。

- Спасибо, что помог мне исправить положение.
- Спасибо, что помогли мне исправить положение.
- Спасибо, что помог мне исправить ситуацию.
- Спасибо, что помогли мне исправить ситуацию.

状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。

- Спасибо, что помог мне с домашним заданием.
- Спасибо, что помог мне с уроками.
- Спасибо, что помогли мне с уроками.
- Спасибо, что помогли мне с домашним заданием.

- 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
- 宿題手伝ってくれてありがとう。

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

君の賢い判断のおかげで この砂漠で生き延びて―

Такие преимущества помогли ему добиться потрясающего окружения австрийской армии Мака под Ульмом.

そのような利点は、彼がウルムでマックのオーストリア軍の見事な包囲を達成するのを助けました。

- Спасибо, что помог мне.
- Спасибо, что помогли мне.
- Спасибо, что помогла мне.

- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Я был бы благодарен, если бы вы помогли мне.
- Я был бы благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы благодарен, если бы вы мне помогли.

私を助けてくださるならうれしい。

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

賢い判断だった 2種類の生き物を 見つけられた

и некоторые из наших людей, которые оказались рядом прогнали их и помогли мне.

「近くにいた味方が敵を追い払い 私を引き上げてくれた

Вы сделали правильный выбор и помогли мне найти всех трех существ, которых мы искали.

賢い判断だった 3種類全ての生き物を 見つけられた

- "Спасибо, что помогли мне". - "Не стоит благодарности".
- "Спасибо, что помог мне". - "Не стоит благодарности".

「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」

- Я хотел, чтобы ты помог мне с уроками.
- Я хотел, чтобы вы помогли мне с уроками.
- Я хотел, чтобы ты помог мне с домашним заданием.
- Я хотел, чтобы вы помогли мне с домашним заданием.

あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。

- Спасибо, что помог мне перевести отчёт на французский.
- Спасибо, что помогли мне перевести отчёт на французский.

- レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。
- レポート、フランス語に訳すの手伝ってくれてありがとう。

- Я рад, что ты мне помог.
- Я рада, что ты мне помогла.
- Я рада, что ты мне помог.
- Я рад, что ты мне помогла.
- Я рада, что вы мне помогли.
- Я рад, что вы мне помогли.

私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。

Вы были отличным партнером в этом путешествии, и ваши решения помогли нам быть в безопасности и найти противоядие.

君はよきパートナーだ 君の決断で 安全に抗毒液を捜し出せる

- Я был бы очень признателен, если бы ты мне помог.
- Я был бы очень признателен, если бы вы мне помогли.
- Я был бы очень благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы очень благодарен, если бы вы мне помогли.

お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。

- Я был бы очень рад, если бы ты мне помог.
- Я был бы очень рад, если бы вы мне помогли.

- 私を助けてくださるならうれしい。
- 手伝っていただけると、大変嬉しいです。

Я бы хотел, чтобы мне помогли с переводом, так как с моим знанием английского я не смогу правильно его сделать.

私の英語力では適切に翻訳できないので、どなたか翻訳していただきたいです。

- Я хочу, чтобы ты мне помог с домашней работой.
- Я хочу, чтобы ты помог мне с моим домашним заданием.
- Я хочу, чтобы ты помогла мне с моим домашним заданием.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне с моим домашним заданием.
- Я хочу, чтобы ты помог мне с уроками.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне с уроками.

私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。

- Я хотел бы, чтобы вы мне помогли, если у вас нет особых дел.
- Я хотел бы, чтобы ты мне помог, если у тебя нет особых дел.

特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。

- Было бы здорово, если бы ты мне немного помог.
- Было бы здорово, если бы ты мне немного помогла.
- Было бы здорово, если бы вы мне немного помогли.

少し手伝いいただけると良いのですが。