Examples of using "помогли" in a sentence and their japanese translations:
彼らはお互いに助け合いました。
大変助かりました。
私たちは互いに助け合った。
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
我々は力を合わせて困難を克服した。
私たちはみな収穫の手伝いをした。
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
ありがとうございました。本当に助かりました。
- 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
- 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
地球の気候変動を穏やかにしたと 言われています
私たちは互いに助け合った。
トムを助けたのはあなただったの?
大変助かりました。
2種類の生き物を 見つけられた
とても助かりました。
大助かりでした。
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
- 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
- 宿題手伝ってくれてありがとう。
君の賢い判断のおかげで この砂漠で生き延びて―
そのような利点は、彼がウルムでマックのオーストリア軍の見事な包囲を達成するのを助けました。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。
私を助けてくださるならうれしい。
賢い判断だった 2種類の生き物を 見つけられた
「近くにいた味方が敵を追い払い 私を引き上げてくれた
賢い判断だった 3種類全ての生き物を 見つけられた
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
- レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。
- レポート、フランス語に訳すの手伝ってくれてありがとう。
私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
君はよきパートナーだ 君の決断で 安全に抗毒液を捜し出せる
お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
- 私を助けてくださるならうれしい。
- 手伝っていただけると、大変嬉しいです。
私の英語力では適切に翻訳できないので、どなたか翻訳していただきたいです。
私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
少し手伝いいただけると良いのですが。