Translation of "отлично" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "отлично" in a sentence and their japanese translations:

Отлично.

どうも

Отлично!

いいね

Мужчина: Отлично.

そうだね

НХХ: Отлично.

(ナディーン) いいですね

Отлично! Договорились.

了解!

Отлично повеселились.

ものすごく楽しかった。

- Класс!
- Отлично!

- すごいぞ!
- すごい!
- お見事!
- 素晴らしい!
- 見事!
- 流石!
- さすが!
- すんごい!
- すごーい!

Хорошая находка. Отлично.

よかった よし いいぞ

Мы отлично ладим.

我々はとても仲良くやっている。

- Молодец!
- Отлично сделано!

- お見事!
- よくやった!
- 上出来!

План отлично сработал.

計画はうまくいった。

- Молодец.
- Отлично сработано!

- お見事!
- よくやった!

Да, отлично! Вы правы.

その通り そうです いいですね

АБ: 24, отлично, следующий...

24ですね 次は?

Отлично. Я его возьму.

結構です。それにしましょう。

Мы отлично проводим время.

気分は最高。

Он закричал: "Это отлично!"

それはすてきだとかれは叫んだ。

Мы отлично провели время.

私たちは素晴らしい時を過ごした。

Все отлично провели время.

皆は楽しかった。

Я отлично себя чувствую.

- 絶好調です!
- 元気です。

Этот двигатель работает отлично.

このエンジンは調子よく動く。

О, так это же отлично.

でも素敵だわ。

Он отлично играет в покер.

彼はポーカーがとても上手だ。

Сидя в ванной, отлично отдыхаешь.

お風呂にはいるとくつろぐね。

Я отлично провёл эту ночь.

今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。

Он отлично разбирается в антиквариате.

彼は骨董品を見る目がある。

Мы все отлично провели время.

私達は皆、とても楽しいときをすごした。

Она отлично управляется с детьми.

彼女は子供の扱いがうまい。

Но испытательный полет Паука прошел отлично.

しかし、スパイダーのテスト飛行は完璧に進みました。

- Это круто.
- Это здорово.
- Это отлично.

それはいいね。

Он отлично разбирается в географии Токио.

彼は東京の地理に精通している。

Я отлично провожу время в Канаде.

私はカナダで楽しい時をすごしています。

Мы отлично провели время у моря.

私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。

У Тома отлично получается ловить жуков.

- トムは虫を捕まえるのがとても上手なんだ。
- トムって、虫を捕るのがめっちゃ上手いんだよ。

Он отлично разбирается во многих областях.

彼はさまざまな分野に精通している。

И они отлично работали как одна команда.

そして優れたチームワークを 発揮していました

Красный пояс отлично дополняет ее черное платье.

赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。

Мой сын сдал три предмета на «отлично».

息子はA級試験で3科目に合格した。

Несмотря на дождь, все отлично провели время.

雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。

Для новичка Вы отлично играете в теннис.

あなたは初心者としてはテニスがうまい。

- Всё в порядке.
- Всё отлично.
- Всё прекрасно.

- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。

и создать отлично подходящий имплантат для конкретного пациента.

患者個別の移植が 完璧に適合できました

Отлично! Там может быть много возможностей для выживания,

生き残るチャンスは たくさんあるだろう

И вся эта древесина отлично пойдет для розжига.

木はここに置く 枯れ枝で燃えやすい

Ты отлично справляешься. Продолжай в том же духе.

- よくやっているよ。続けて。
- よくやっているよ。その調子で続けて。
- とても上手にできてるよ。その調子で頑張って。

«Браво! Отлично сделано!» — часто писали про игрока Огаву.

「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。

Она отлично играет в теннис, но плохо плавает.

彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。

Я отлично понимаю, что ты имеешь в виду.

おっしゃることは良く分かります。

который отлично справляется с доставкой реголита к месту строительства.

レゴリスを建築現場へ運ぶのに 威力を発揮します

«Как идут дела?» — «Отлично. Доход и прибыль стабильно продолжают расти».

「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」

- Она прекрасно ездит на лыжах.
- Она отлично ходит на лыжах.

彼女はスキーが上手い。

- Он сдал экзамен на отлично.
- Он получил наивысшую оценку на экзамене.

彼は試験で最高点をとった。

- Ты проделал очень хорошую работу.
- Ты сделал очень хорошую работу.
- Ты отлично поработал.

上出来でしたね。

- Тебя очень хорошо слышно.
- Вас очень хорошо слышно.
- Тебя отлично слышно.
- Вас прекрасно слышно.

はっきりと聞こえてます。

- Я отлично понимаю Вашу позицию.
- Я прекрасно понимаю твою позицию.
- Я прекрасно понимаю вашу позицию.

君の立場は十分に理解している。

«Том, сколько лет, сколько зим! Помнишь меня?» — «Отлично помню! Мэри, да?» — «Ого, ты меня помнишь! Я рада!»

「トム、久しぶり! 覚えてる?」「バッチリ覚えてるよ。メアリーでしょ?」「わあ、覚えててくれたんだ、うれしい!」

Кошки — они как девушки. Если они с тобой говорят, то всё отлично, но если ты сам пробуешь с ними заговорить, выходит не очень.

- 猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
- 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。

Отлично зная, что жена собиралась пойти в кино, муж, эта собака на сене, устроил так, что им пришлось остаться дома в ожидании некоего нежданного гостя.

女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。