Translation of "над" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "над" in a sentence and their japanese translations:

- Над чем Вы работаете?
- Над чем работаешь?
- Над чем ты работаешь?
- Над чем вы работаете?

何に取り組んでいるのですか。

- Не смейся над иностранцами.
- Не смейтесь над иностранцами.
- Не подшучивай над иностранцами.

外人をからかうな。

над био-печатью, то есть над печатью органов.

いわゆるバイオプリンター 即ち臓器の印刷を研究しています

- Они смеялись над ним.
- Они над ним смеялись.

彼らは彼を見て笑った。

- Не смейся над ними.
- Не смейтесь над ними.

彼らをからかうな。

- Над ним все смеялись.
- Все над ним смеялись.

彼はみんなに笑われた。

- Не смейся над ним.
- Не смейтесь над ним.

- 彼を笑ってはいけない。
- 彼のことを笑ってはいけない。

- Она склонилась над ребенком.
- Она наклонилась над ребенком.

彼女はその子の上に身をかがめた。

- Над тобою будут смеяться.
- Над тобою будут насмехаться.

- あなたは笑われてしまうでしょう。
- お前、笑われるぞ。

- Я летел над облаками.
- Я летела над облаками.

私は雲の上を飛んだ。

Над чем работаешь?

何のために働いているのですか。

Часы над камином.

暖炉の上に時計が掛かっている。

Над Томом издевались.

- トムはいじめにあった。
- トムはいじめられた。

Над ней смеялись.

彼女は笑われた。

- Я увидела луну над крышей.
- Я увидел луну над крышей.
- Я видел луну над крышей.
- Я видела луну над крышей.

屋根の上に月が見えた。

- Самолет пролетел над Фудзиямой.
- Самолёт пролетел над горой Фудзи.

- その飛行機は富士山の上空を飛んだ。
- 飛行機は富士山上空を飛行しました。

- Над рекой висел туман.
- Над рекой висел лёгкий туман.

川にはもやが立ち込めていた。

- Нельзя смеяться над другими.
- Не надо смеяться над другими.

他の人をばかにすべきではない。

- Подпишитесь над этой линией.
- Поставьте подпись над этой строкой.

この上以上にサインしてください。

- Они смеялись над его ошибкой.
- Они смеялись над её ошибкой.

彼らは彼の失敗を笑った。

- Не смейся над его ошибкой.
- Не смейтесь над его ошибкой.

彼の誤りを笑うな。

- Том смеялся над моей шуткой.
- Том посмеялся над моей шуткой.

トムは私の冗談に笑った。

- Я увидел Луну над горизонтом.
- Я видел луну над горизонтом.

地平線の上に月が見えた。

- Он над тобой просто издевается.
- Он над тобой просто смеётся.

ただ君をからかっているだけだ。

- Я над тобой не смеюсь.
- Я над вами не смеюсь.

(君を)からかってないよ。

- Они смеялись над его ошибкой.
- Вы смеялись над его ошибкой.

彼らは彼の失敗を笑った。

Пролетая над головами зрителей,

観客の頭上を飛ぶ紙飛行機は

и совершаем над другими.

まわりの人にもしています

Я думал над этим

私はどんどん自分を出していき

Над рекой висел туман.

川にはもやが立ち込めていた。

Небо - над нашими головами.

空は私たちの頭上にある。

Мачеха смеялась над Золушкой.

まま母はシンデレラをあざ笑った。

Вертолёт завис над головой.

ヘリコプターが上空を旋回した。

Над нами кружил вертолёт.

ヘリコプターが我々の上を一周した。

Луна стояла над горизонтом.

つきが地平線の上にあった。

Все смеялись над мальчишкой.

その男の子はみんなに笑われました。

Над мальчиком все смеялись.

その男の子はみんなから笑われました。

Гора возвышается над равниной.

その山は平原の上高くそびえている。

Я думаю над планом.

私はその計画を考えています。

Вертолёт висел над зданием.

そのヘリコプターはビルの上でとまった。

Поразмышляй поглубже над этим.

そのことをとくと考えてみたまえ。

Скала нависает над морем.

そのがけは海に突き出ている。

Над Токио висел смог.

スモッグが東京上空にたれこめた。

Самолёт летит над облаками.

飛行機は雲の上を飛んでいる。

Самолёт летел над облаками.

飛行機は雲の上を飛んでいった。

Не смейтесь над ним.

彼を笑ってはいけない。

Над ним публично насмеялись.

彼は人前でちょう笑された。

Над ним все смеялись.

彼はみんなに笑われた。

Над деревьями летят птицы.

鳥が木の上を飛んでいる。

Над городом летит самолёт.

町の上空を飛行機が飛んでいる。

Над камином висят часы.

暖炉の上に時計が掛かっている。

Люди смеялись над ним.

人々は彼を嘲笑った。

Над кем ты смеёшься?

誰をあざ笑っているのか。

Солнце поднялось над горизонтом.

- 太陽が地平線の上に昇った。
- 太陽が水平線の上に昇った。

Солнце взошло над горой.

太陽が山に昇った。

Мы летим над облаками.

- 私たちは雲より高く飛んでいます。
- 私たちは雲の上を飛んでいる。

Нехорошо смеяться над другими.

人をあざわらうのはよくない。

Над прудом перекинут мост.

- 池には橋がかかっている。
- 池には橋が一本かかっている。

Самолёт пролетел над горой.

飛行機は山の上を飛んだ。

Она главенствует над мужем.

彼女は夫を尻に敷いている。

Я работаю над этим.

今それをやっているところだ。

Не смейся над детьми.

子供たちをからかってはいけません。

Не наклоняйся над столом.

食卓で身をかがめないで。

Прекрати подшучивать над Томом.

トムをからかうのはやめなさい。

Они потешались над ним.

彼らは彼をからかった。

Они насмехались над Мэри.

彼らはメアリーをからかった。

Над чем вы смеётесь?

なんで笑ってるの?

Я размышлял над проблемой.

私はその問題についてじっくり考えた。

Не подшучивай над людьми.

- 人をからかわないで。
- 人をからかってはいけない。

Он думает над проблемой.

彼はその問題について考えています。

Я подумаю над этим.

よく考えてみます。

Хочу лететь над облаками.

私は雲の上を飛んでみたい。

Над холмом взошла луна.

月が丘の上に昇った。

Не потешайтесь над ним.

彼のことを笑ってはいけない。

Все смеялись над Джеком.

ジャックは皆に笑われた。

Не насмехайся над ними.

彼らをからかうな。

Не смейтесь над стариками.

- お年寄りをからかってはいけません。
- 年よりをからかってはいけない。

Над вами будут смеяться.

あなたは笑われてしまうでしょう。

Том издевался над Мэри.

トムはメアリーをいじめた。

Девочки смеялись над Томом.

女の子たちがトムのことを笑った。

- Они совместно работали над этим проектом.
- Они совместно трудились над этим проектом.
- Они работали сообща над этим проектом.

彼らはこの計画に連帯してあたった。

- Не высмеивай других людей.
- Не высмеивайте других людей.
- Не смейся над другими людьми.
- Не смейтесь над другими людьми.
- Не смейтесь над другими.
- Не смейся над другими.

人をからかってはいけない。

- Над рекой был построен большой мост.
- Над рекой был возведён большой мост.

その川に大きな橋が架けられた。

- Они совместно работали над этим проектом.
- Они вместе работали над этим проектом.

彼らはこの計画に連帯してあたった。

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!
- Подумайте над этим!

考えてください。

Пока мы работали над ОФЭКТ,

私たちが SPECTを用いた研究を続けるに伴い

я работаю над созданием камеры,

これについての研究をしています

луч смерти над вашей головой:

殺人光線を感じます

Я работаю над созданием материалов,

私が生み出そうとしている物質は

И я издевалась над ней

私は彼女をいじめました

Не плачь над пролитым молоком.

水に流す。

Тут не над чем смеяться!

笑い事じゃないよ。

Не шуми над самым ухом.

耳元でうるさくしないでくれ。