Translation of "касается" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "касается" in a sentence and their japanese translations:

- Это тебя не касается.
- Вас это не касается.
- Тебя это не касается.

- お前には関係ない。
- お前には関係ないだろ。

- Это вас не касается.
- Вас это не касается.

それはあなたの知ったことではありません。

Это касается этикета.

それはエチケットの問題だ。

особенно это касается стресса.

特にストレスは大敵です

Что касается моей бабушки,

さて 私の祖母についてですが

Война касается всех нас.

戦争は我々すべてにかかわることだ。

Это его не касается.

それは彼には関係ない。

Меня это не касается!

私には関係ない!

Меня это не касается.

私はこのこととはかかわりがない。

Это тебя не касается.

- お前には関係ない。
- お前には関係ないだろ。

Это не касается учеников.

これは学生にはあてはまらない。

Этот закон касается всех.

この法律はすべての人に適用される。

Касается ли это остального мира?

世界はこれを気にかけるべきでしょうか?

Например, касается ли это вас?

例えば あなたはどうでしょうか?

Она ее касается, ощупывает, изучает.

‎触って 感じて 味わった

Тебя это совершенно не касается!

君には全然関係ないでしょ!

Этот вопрос меня не касается.

その問題は私には関係がない。

Это дело меня не касается.

そのことは、私には関係ありません。

Это правило тебя также касается.

この規則はあなたにも当てはまる。

Война теперь касается и нас.

戦争は、もう対岸の火事ではない。

Это тебя не касается, Том!

トムには関係ないんだ。

Меня это дело не касается.

私はこのことには関係がありません。

Тебя это правило тоже касается.

この規則はあなたにも当てはまる。

Это правило и тебя касается.

この規則はあなたにも当てはまる。

Поэтому когда дело касается иммунной системы,

自分の身体の免疫系にとっては

Это касается и Индии с Китаем.

そこには インドや中国も 含まれています

Это касается всех, кто здесь живёт.

- 多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
- そこに住んでいる人すべてに関わりがある。

Он интересуется всем, что касается религии.

彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。

Что касается меня, я не против.

- 私に関する限り、異議はありません。
- 私についていえば、異議はありません。

Когда дело касается рыбалки, он — эксперт.

釣りという事になると、彼は専門家だ。

То, что вы сказали, не касается вас.

君の今言ったことは、君にあてはまらない。

Что касается меня, план я не одобрю.

私としてはその計画に賛成しない。

Что касается меня, я предпочитаю кофе чаю.

ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。

Что касается этого вопроса, винить нужно меня.

これに関しては私にも責任がある。

Когда дело касается политики, я не знаю ничего.

政治の事となると私には全然わからない。

В том, что касается плавания, ему нет равных.

水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。

Я почувствовал, как что-то касается моих ног.

何かが足に触れるのを感じた。

Когда дело касается тенниса, она в своей стихии.

テニスのことになると彼女は水を得た魚のようだ。

В том, что касается музыки, он - плохой судья.

彼は音楽の良し悪しがわからない。

- Это тебя не касается.
- Это не ваше дело.

- お前には関係ない。
- お前には関係ないだろ。

Что касается меня, я ему совсем не доверяю.

- 私に関する限り、彼をまったく信用していない。
- 俺的には、ヤツは全く信用できない。
- 私に関して言えば、私はあの人を全く信用していない。

Что касается работы, я сегодня мало чего сделал.

今日はあまり仕事がなかった。

- Это тебя не касается.
- Это не твоё дело.

- それはあなたの知ったことではありません。
- お前には関係ない。

- Это не его дело.
- Это его не касается.

- それは彼の知ったことではない。
- それは彼には関係ない。

По крайней мере, что касается вещей, происходящих вне работы.

少なくとも 仕事の外の領域で 起こることについてはそうです

Он касается всех, но никто не может его удержать.

皆 心を動かされますが 手に取ることはできません

Ты смотришься так, как будто тебя это не касается.

君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。

Что касается меня, я не думаю, что это правда.

私としては、それは真実でないと思います。

Что касается меня, то мне не нравится эта картина.

私としては、この絵が嫌いです。

это касается и каждого из нас — как родителя, учителя, менеджера,

私たちそれぞれの立場ー 親、教師、経営者そして

В то же время этот город касается земли очень мягко.

この都市は 土地に あまり負担をかけません

Что касается меня, я не очень доволен результатом того теста.

私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。

И, пожалуй, самый большой стимул из всех имеющихся, — касается автобизнеса:

一番大きいのはビジネスの面だ

Что касается меня, я предпочитаю остаться дома и читать роман.

私は家にいて小説でも読む方がよい。

Когда дело касается танца, никто не двигается лучше Майкла Джексона.

いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。

Что касается меня, я ничего не могу сказать против нового предложения.

私としては、今度の新しい提案に反対はありません。

Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги.

折り紙となると、私は全く不器用です。

Мама так же сказала. Ну и что? Меня это не касается.

母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。

Что касается меня, я не удовлетворён результатами экзамена, который был на днях.

私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。

Что касается теоретической стороны, аргумент Петерсона имеет прямое отношение к нашему обсуждению.

理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。

- В любом случае, это тебя не касается.
- В любом случае, это не твоё дело.

ともかく、君の知ったことではない。

- Это тебя не касается.
- Не твоё дело.
- Не ваше дело.
- Не твоего ума дело.
- Не вашего ума дело.

- 余計なことはするな。
- よけいなお世話だ。
- あなたには関係ない。
- 余計なお世話だ。
- お前には関係ないだろ。

- Учитывая письма, лучшее, я думаю, что надо сделать - их сжечь.
- Что касается этих писем, я думаю, лучше всего их сжечь.

これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。

Что касается системы интернатуры в США, я воспользовался частью работы Танаки Миюми "Выпуск врачей в Гарварде" (издательство Игакусёин) в качестве учебного материала.

米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。

- Это тебя не касается.
- Это не твоё дело.
- Не твоё дело!
- Не Ваше дело!
- Не ваша печаль.
- Это не твоя забота.
- Это вообще не твоё дело.
- Это не твоего ума дело!
- Это не вашего ума дело!
- Это вообще не ваше дело.

- いらぬお世話だ。
- 君の知ったことじゃないよ。
- よけいなお世話だ。
- お前の知ったことではない。
- お前には関係ない。
- 余計なお世話だ。
- お前には関係ないだろ。

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.

今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。