Translation of "молодые" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "молодые" in a sentence and their spanish translations:

Обожаю молодые вина.

Adoro los vinos jóvenes.

Молодые люди хотят пить.

Los jóvenes tienen sed.

Молодые должны уважать старших.

Los jóvenes tienen que respetar a los mayores.

Мэри нравятся молодые мужчины.

A María le gustan los hombres jóvenes.

- Мы молоды.
- Мы молодые.

Somos jóvenes.

Более романтически компетентные молодые люди

Los jóvenes que eran más competentes románticamente,

молодые люди стремятся к изменениям:

para luchar por el cambio.

Молодые люди также говорят мне,

Los jóvenes también me cuentan

Молодые люди склонны так думать.

La gente joven tiende a pensar eso.

Как старые поют, молодые хрипят.

De tal palo tal astilla.

Многие молодые мужчины ушли воевать.

Muchos jóvenes fueron a la guerra.

Большинство наших работников — молодые люди.

La mayoría de nuestros empleados son jóvenes.

Молодые родители часто балуют своих детей.

Los padres jóvenes suelen mimar a los niños.

В основном это были молодые люди.

- Fueron, por la mayoría, jóvenes.
- Eran en su mayoría jóvenes.

Молодые французы тоже разговаривают о политике?

¿Hablan los jóvenes franceses también sobre política?

- Они ещё молоды.
- Они ещё молодые.

Todavía son jóvenes.

Молодые люди охотно ездят за границу.

Los jóvenes aspiran ir al extranjero.

- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодые.

Ustedes aún son jóvenes.

Молодые люди, как правило, полны энергии.

Los jóvenes por lo general están llenos de energías.

Молодые люди не уважают опыт старших.

- Los jóvenes no respetan la experiencia de los mayores.
- Los jóvenes no respetan la experiencia de sus mayores.

Молодые редко чему-то учат стариков.

Los jóvenes rara vez les enseñan algo a los ancianos.

Не всегда старики мудрее, чем молодые.

Los ancianos no siempre son más sabios que los jóvenes.

Молодые думают, что они всегда правы.

Los jóvenes piensan que siempre tienen la razón.

Молодые люди часто впадают в крайности.

Los jóvenes tienden a irse a los extremos.

Молодые люди составляют 25 процентов всего населения.

Los jóvenes representan el 25% de nuestra población.

Некоторые молодые люди просто зарабатывают на этом

Algunos youtubers se ganan la vida

В основном, молодые люди не любят формализм.

En general, a los jóvenes no les gusta la formalidad.

Старики не всегда знают больше, чем молодые.

Los viejos no siempre saben más que los jóvenes.

- Мы уже не молодые.
- Мы уже немолоды.

Ya no somos jóvenes.

Многие молодые люди совершают ту же ошибку.

Muchos jóvenes tienden a cometer los mismos errores.

Эта проблема, которую должны решить молодые люди.

Este es un problema que debe ser solucionado por la gente joven.

Эти молодые люди не зависят от родителей.

Esos jóvenes son independientes de sus padres.

Молодые крокодилы питаются крабами, насекомыми и лягушками.

Los cocodrilos jóvenes se alimentan de cangrejos, insectos y ranas.

- Они ещё молоды.
- Вы ещё молоды.
- Они ещё молодые.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.

- Ellos aún son jóvenes.
- Todavía son jóvenes.

Также молодые люди говорят мне, что обеспокоены насилием.

Los jóvenes también me cuentan que les preocupa la violencia.

Как и многие молодые девушки, Алиса любит шоколад.

Como es común con las muchachas jóvenes, a Alice le encanta el chocolate.

Но сегодня многие молодые люди следуют его примеру.

Pero hoy muchos jóvenes siguen su ejemplo.

Многие молодые люди в Испании сидят без работы.

Muchos jóvenes en España son desempleados.

- Мы юны.
- Мы молоды.
- Мы молодые.
- Мы юные.

Somos jóvenes.

Многие молодые люди в этой стране не имеют работы.

Mucha gente joven en ese país no tiene trabajo.

Для этой работы требуются молодые мужчины, такие как ты.

Se necesitan jóvenes como tú para este trabajo.

Многие молодые люди в Японии едят хлеб на завтрак.

- Muchos jóvenes japoneses toman pan para almorzar.
- Muchos jóvenes japoneses comen pan como desayuno.

В Японии многие молодые люди едят на завтрак хлеб.

En Japón muchos jóvenes toman pan para desayunar.

Молодые люди также говорят мне про свои переживания о трудоустройстве,

Y los jóvenes también me cuentan que les preocupa el desempleo,

- Грешат юноши и грешат старики.
- Грешат молодые и грешат старые.

Pecan los jóvenes y pecan los viejos.

- Молодые должны учиться у старших.
- Молодёжь должна учиться у старших.

Los jóvenes deben aprender de los mayores.

И, как и многие другие молодые и преуспевающие люди в мире,

Y como tantos jóvenes entusiastas del mundo,

Говорилось, что молодые люди состояли в дружбе, но поссорились в феврале.

Se decía que los jóvenes tenían una relación de amistad, no obstante, discutieron en febrero.

Грустно видеть, как многие молодые люди разрушают свою жизнь алкоголем и наркотиками.

Es lamentable ver como muchos jóvenes se arruinan la vida con el alcoholismo y la drogadicción.

- Молодые люди любят его книги.
- Молодёжь любит его книги.
- Молодёжи нравятся его книги.

A la juventud le agradan sus libros.

Он родился в Германии, но свои молодые годы, начиная с 13 лет, провёл с отцом в Испании.

Él nació en Alemania pero pasó su juventud a partir de los 13 años con su padre en España.

Ошибка, которую часто делают молодые, — начинают учить слишком много языков одновременно: они недооценивают трудности и переоценивают свои способности к изучению.

Un error que cometen a menudo los jóvenes es el de comenzar a aprender demasiadas lenguas al mismo tiempo, porque subestiman sus dificultades y sobrestiman sus propias capacidades para aprenderlas.

Есть три категории мужчин, которые терпят неудачу, когда дело доходит до понимания женщин: молодые мужчины, мужчины среднего возраста и старики.

Tres clases de hombres fracasan a la hora de entender a las mujeres: los hombres jóvenes, los hombres de mediana edad y los ancianos.

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

- Todavía eres joven.
- Ustedes aún son jóvenes.
- Todavía sois jóvenes.
- Todavía son jóvenes.

- Ты молод и здоров.
- Ты молода и здорова.
- Вы молоды и здоровы.
- Ты молодой и здоровый.
- Ты молодая и здоровая.
- Вы молодой и здоровый.
- Вы молодая и здоровая.
- Вы молодые и здоровые.

Eres joven y sano.

- Ты молодой и сильный.
- Ты молодая и сильная.
- Вы молодой и сильный.
- Вы молодая и сильная.
- Вы молодые и сильные.
- Вы молоды и сильны.
- Ты молода и сильна.
- Ты молод и силён.

Eres joven y fuerte.

Молодые люди часто недооценивают те колоссальные усилия, которые подразумевает изучение иностранного языка, и берутся за несколько языков сразу, распыляя таким образом свои силы, что быстро приводит к потере мотивации, когда они понимают, что результаты слабые.

Los jóvenes subestiman con frecuencia el esfuerzo colosal que representa el aprendizaje de una lengua extranjera y se enfrentan a varias al mismo tiempo, dispersando así sus esfuerzos, lo cual conduce rápidamente a la desmotivación cuando se dan cuenta de sus malos resultados.