Examples of using "Удовольствие" in a sentence and their japanese translations:
素晴らしく思えます
楽あれば苦あり。
読書は私たちに楽しみを与える。
何より 仕事を楽しんでいました
音楽を聴くのはとても楽しい。
音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。
彼女は読書に楽しみを見いだした。
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
- 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
- 笑顔だからといって、必ずしも喜びを示しているとは限らない。
ゲームは楽しめましたか。
読書は私の大きな楽しみです。
サマリタンズでのボランティア活動を 楽しいと感じていました
むしろ完全に 感じようとしています
しかし最近では 静寂を手に入れることは難しくなりました
君と一緒にいるのはとても楽しい。
愛されるより愛する方がすばらしい。
読書は彼にとって大きな楽しみです。
美味しいものを食べるというような 快を求めるため
自分の言葉で歓びや満足を 定義するということです
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
- 書物から大きな楽しみが得られます。
- 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
- 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。
ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。
ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。
馬に乗る事はとてもおもしろい。
私はあなたとお話ししてよかった。
何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
私たちはその野球試合を楽しく見た。
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。
テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
勉強が好きになる方法とかあったら教えてください。
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
トムはメアリーの喜ばせ方が分かる。
野鳥を観察するのはとても面白い。
彼は田舎の生活を楽しむようになった。
我我の行為を決するものは善でもなければ悪でもない。唯我我の好悪である。或は我我の快不快である。そうとしかわたしには考えられない。