Examples of using "сути" in a sentence and their japanese translations:
本題に入ろう。
実は彼は病気なのです。
何より 仕事を楽しんでいました
実際 ここまで言っても いいかもしれません
彼は話の要点がわからなかったようだ。
他にも3Dプリンティングが 命を救った例があります
このゲームは 信頼というものの良い比喩であると言えます
復讐が利他的であるということに加えて
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
- 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
- 回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
全身で考え 感じ 探求しているんだ
あらゆる数学のコンセプトを
この社員たちは かいつまんで言えば 公平な仕組みの中で働いていました
シビリティを説くということは 議論を交わす面倒を避け
あなたのインゴルフを 見つけてください
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
要するにもしあなたの収入が 年間5万ドルで
結婚の利益は、女性の本質を知ることであり、結婚の損失は、女性への幻滅を知ることである。それ故に結婚しない小説家は、未だ女を書くことが出来ない。結婚した詩人は、もはや女を歌うことができない。