Translation of "Само" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Само" in a sentence and their japanese translations:

- Само заживёт.
- Само пройдёт.

自然に治ります。

Само собой!

当然だよ。

Дерево само упало.

その木はひとりでに倒れた。

Само собой разумеется.

言わずもがなだ。

- Конечно!
- Само собой!

- 当然だよ。
- 当たり前だろ。

Оборудование само распознаёт их

これを統合する技術で

Это само собой разумеется.

- そんなことは言わずもがなだ。
- それは言うまでもない。

Он был само терпение.

彼は大変忍耐強かった。

Мы были само внимание.

私たちは全身を耳にしていた。

Кажется, она видела само происшествие.

彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。

- Естественно.
- Само собой!
- Ясен пень!

当然だよ。

Вино само по себе не вредно.

ワインは本来害にならない。

Она всё считает само собой разумеющимся.

彼女はあらゆることを当然だと思っている。

Само собой. Что я могу сделать?

いいよ、何をすればいいの?

Само собой разумеется, что время — деньги.

時は金なりとは言うまでもない。

Само собой разумеется, здоровье дороже денег.

言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。

Соперничество не является плохим само по себе.

競争それ自体は悪くない。

Само собой разумеется, что дружба важнее работы.

友情が仕事より大切なのは言うまでもない。

Свобода слова воспринимается как само собой разумеющееся.

言論の自由は当然のことと考えられている。

Само собой разумеется, что опыт – хороший учитель.

言うまでもなく、経験はよい教師です。

Это вещество само по себе не ядовитое.

- この物質は本来は有毒ではない。
- この物質はそれ自体では有毒ではない。

что уже само по себе давало много власти.

ただそれだけで影響力のある事です

В Европе люди считают пунктуальность само собой разумеющейся.

ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。

Я считаю само собой разумеющимся, что они поженятся.

- 二人が結婚するのは当然だと思う。
- 私は、あの二人は当然結婚するものと思っている。

Само собой разумеется, что здоровье важнее, чем богатство.

- 健康は富に勝ることは言うまでもない。
- 健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。
- 健康が富より大切であるのは言うまでもない。

Свобода слова теперь воспринимается как само собой разумеющееся.

- 言論の自由は現在当然のことと思われている。
- 言論の自由は現在当然のこととされている。
- 言論の自由は現在、当然のことと思われている。

Мэри считает доброту Билла как само собой разумеющееся.

メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。

- Я считал само собой разумеющимся, что ты на нашей стороне.
- Я считал само собой разумеющимся, что вы на нашей стороне.

私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。

Само собой, Рим не был построен за один день.

言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。

- Само собой разумеется, домашние животные запрещены.
- Домашние животные, разумеется, запрещены.

ペットが禁止されているのは言うまでもない。

и я попробую исправить ответ — это будет весело само по себе.

そしたら 間違いを探し出します それ自体も面白いでしょう

Мы все считали само собой разумеющимся, что профессор мог говорить по-английски.

私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。

Я считал само собой разумеющимся, что ты придешь ко мне на вечеринку.

君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。

Это само по себе было ценным сервисом, хотя иногда приводило к горячим спорам.

これ自体は貴重なサービスでしたが、時には激しい議論につながりました。

Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория, скорее всего, верна.

反証のないこと自体があなたの理論がおそらく正しいという証拠だ。

- Понятно без слов, что деньги - это ещё не всё.
- Само собой разумеется, что деньги не самое главное.

お金がすべてではないのは言うまでもない。

«Снова ты шоколад ешь. Сильно же ты его любишь». — «Угу, люблю». — «А кого ты любишь больше: шоколад или меня?» — «Само собой, шоколад».

「またチョコ食べてる。よっぽど好きなんだね」「うん、大好き」「じゃあチョコとうちではどっちが好き?」「そんなのチョコに決まってんじゃん」