Translation of "Приём" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Приём" in a sentence and their japanese translations:

Приём плохой.

受信状態がよくない。

Это очень действенный приём.

この方法は とても強力で

Я получил тёплый приём.

私は心からの歓迎を受けた。

Мы получили тёплый приём.

私たちは温かい歓迎を受けた。

Она организовала гостям радушный приём.

彼女は客を心から迎えた。

Им был оказан тёплый приём.

彼らは暖かく迎えられた。

Я был приглашён на приём.

私はそのパーティーに招待された。

Они оказали путешественнику тёплый приём.

彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。

- Постарайся как можно скорее записаться на приём.
- Постарайтесь как можно скорее записаться на приём.

できるだけ早く予約をとるようにしなさい。

Я поблагодарил её за тёплый приём.

私は彼女の親切なもてなしに感謝した。

У меня назначен приём у врача.

医者に行く用事があるんですよ。

- Завтрак - самый важный приём пищи за весь день.
- Завтрак — основной приём пищи в течение дня.

- 朝食は一日で一番大切な食事です。
- 朝食は一日の中で最も重要な食事だ。

- Я бы хотел записаться на приём к врачу.
- Я хотел бы записаться на приём к врачу.

診察の予約をしたいのですが。

- Как тебе понравилась вечеринка?
- Как вам понравился приём?

- 会はおもしろかったですか。
- パーティー楽しめた?

Я хотел бы записаться на приём к врачу.

診察の予約をしたいのですが。

Завтрак - самый важный приём пищи за весь день.

- 朝食は一日で一番大切な食事です。
- 朝食は一日の中で最も重要な食事だ。

Я хотел бы записаться на приём на послезавтра.

明後日のアポイントを取りたいのですが。

Я собираюсь на приём к врачу сегодня днём.

今日の午後医者に診てもらう予定です。

Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём.

私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。

Я записан на приём к стоматологу на три часа.

3時に歯医者の予約がある。

Был дан приём в честь министра иностранных дел Японии.

日本の外相のためにレセプションが開かれた。

Тебе надо бы срочно пойти на приём к своему семейному врачу.

君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。

Этот приём хорош не только для продавцов, но также и для родителей.

これは営業マンに限らず 親にも言えます

У меня болят зубы. Нужно записаться на приём к моему зубному врачу.

歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。

- Я бы хотел назначить встречу на послезавтра.
- Я хотел бы записаться на приём на послезавтра.

明後日のアポイントを取りたいのですが。