Translation of "Повезло" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Повезло" in a sentence and their japanese translations:

Нам повезло.

危なかった

Мухе повезло.

‎運がよかった

Некоторым повезло.

幸運な者もいた

Мне повезло.

- 私って、運が良かったのよ。
- 俺って、ツイてたよ。
- 私ね、運に恵まれてたわ。

Ему повезло.

彼は運が良かった。

Но ему повезло.

しかし彼は幸運だった。

Тому очень повезло.

トムは運が凄く良かった。

Мне просто повезло.

運が良かっただけだよ。

- Тебе повезло, что ты это нашёл.
- Вам повезло, что вы это нашли.
- Тебе повезло, что ты его нашёл.
- Вам повезло, что вы его нашли.
- Тебе повезло, что ты её нашёл.
- Вам повезло, что вы её нашли.

- いいのが見つかって良かったですね。
- 見つかってラッキーだったね。

- Мне повезло.
- Мне везло.

- 私は運が良かった。
- 私って、運が良かったのよ。
- 俺って、ツイてたよ。
- 私ね、運に恵まれてたわ。

Вам троим очень повезло.

三人とも、すごくラッキーだね。

Как актёру мне очень повезло.

私は役者として 本当に恵まれていました

Повезло, что погода такая хорошая.

天気がこんなにいいなんてついてるね。

Мне повезло найти хорошую работу.

私は幸運にもよい仕事を見つけた。

Сотрудникам Intel повезло с тобой.

インテルの連中は君を得てラッキーだよ。

Мне повезло познакомиться с ним.

彼の知己を得たのは幸いだった。

Тебе повезло иметь таких родителей.

そんな両親をもって君は幸せだ。

- Тебе повезло, что он не укусил тебя.
- Тебе повезло, что он тебя не укусил.
- Вам повезло, что он вас не укусил.

彼にだまされなかったなんてついてるね。

- Тебе повезло, что он не укусил тебя.
- Тебе повезло, что он тебя не укусил.

彼にだまされなかったなんてついてるね。

и в этот раз нам повезло.

今回は本当に運がよかった

как мне повезло, что я выжила,

繰り返し自分に言い聞かせました

Мне повезло усесться на хорошее место.

私は幸運にもよい席がとれました。

По сравнению с ним, мне повезло.

彼の身に引き比べて私は幸福だ。

Мне повезло, что я его увидел.

私は運良く彼に会えた。

Том не понимает, как ему повезло.

トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。

Идея была неплохая, просто нам не повезло.

悪い考えではなかったが 不運だった

Водителю так повезло, что он избежал смерти.

運転していた人は幸運にも死を免れた。

"Мне очень повезло", - сказала Мэри сама себе.

「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。

Тебе повезло, что он не укусил тебя.

彼にだまされなかったなんてついてるね。

но в этот раз нам не повезло, дружище!

でもこれはツイてなかった

Тебе очень повезло, что у тебя такие друзья.

君はそんな友人たちを持って幸せだ。

Мне повезло, что я смог найти хорошую няню.

良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。

- Ей посчастливилось сдать экзамен.
- Ей повезло пройти экзамен.

- 彼女は試験に通って幸運だった。
- 幸運にも彼女は試験に受かった。

Вам повезло, что вы не попали под дождь.

お前、雨に降られなくてラッキーだったな。

Тебе повезло, что у тебя такие любящие родители.

あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。

Но есть десятки миллионов молодых людей, которым повезло меньше.

でも 皆さんほど幸運でない若者たちが 数千万人もいます

- Нам посчастливилось выиграть битву.
- Нам повезло победить в сражении.

我々は運良く戦いに勝った。

Повезло, что его доставили в ближайшую больницу сразу после происшествия.

彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。

- Ему посчастливилось найти работу.
- Ему повезло найти работу.
- Ему выпала удача найти работу.

彼は幸運にも仕事を見つけた。

Ваш второй ребёнок — мальчик? Вам повезло! Всё как в изречении: сначала мальчик, потом девочка.

第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。

У моего отца вчера случился сердечный приступ, но ему повезло, что до больницы было рукой подать.

昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。