Translation of "Пиши" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Пиши" in a sentence and their japanese translations:

Не пиши так. Пиши так.

そう書くんじゃない。こう書け。

Не пиши моей ручкой.

- 私のペンを使うな。
- 私のペン、使わないでよ。

Один захват клыками – и пиши пропало.

‎牙で噛まれたら命はない

Пожалуйста, больше не пиши мне писем.

もう私に手紙を書かないでくれ。

Пожалуйста, пиши мне время от времени.

- ときどきは手紙を書いてね。
- たまには手紙を書いてください。

- Не пиши чернилами.
- Не пишите чернилами.

インクで書いたらダメだよ。

- Пожалуйста, не пиши мне больше.
- Не пишите мне больше, пожалуйста.
- Не пиши мне больше, пожалуйста.

もう私に手紙を書かないでくれ。

- Не пишите красными чернилами.
- Не пиши красными чернилами.
- Не пиши красной ручкой.
- Не пишите красной ручкой.

赤インクで書いてはいけない。

- Она пишет левой рукой.
- Пиши левой рукой.

彼女は左手で書く。

- Пожалуйста, пишите карандашом.
- Пиши карандашом, пожалуйста.
- Пишите карандашом, пожалуйста.

鉛筆で書いて下さい。

- Пишите ручкой, а не карандашом.
- Пиши ручкой, а не карандашом.

鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。

- Не пишите в библиотечных книгах.
- Не пиши в библиотечных книгах.

図書館の本に書き込みをしてはいけません。

- Пожалуйста, пиши мне время от времени.
- Пожалуйста, пишите мне время от времени.

- 時々は手紙下さい。
- たまには手紙を書いてください。

- Пожалуйста, не пишите в этой библиотечной книге.
- Пожалуйста, не пиши в этой библиотечной книге.

蔵書に書き込みをしないで下さい。

- Не забывай мне писать.
- Пишите обязательно.
- Не забывайте мне писать.
- Обязательно мне пиши.
- Обязательно мне пишите.

- きっと手紙くださいね。
- 必ず手紙ちょうだい。

Прочитав что-нибудь стоящее, не пиши ничего и не говори. Не смей бессовестно пятнать восхитительный экстаз своими грязными словами.

よいものを読んだ後、何も書くな、何も言うな、お前は、その美しい恍惚を、お前の汚れた言葉で汚す恥知らずを敢てするな。

- Если у тебя нет ручки, возьми карандаш.
- Если у тебя нет ручки, используй карандаш.
- Если у Вас нет ручки, возьмите карандаш.
- Если у тебя нет ручки, пиши карандашом.
- Если у Вас нет ручки, пишите карандашом.

ペンがなければ鉛筆でもかまいません。