Examples of using "Неудивительно" in a sentence and their japanese translations:
彼が逮捕されたのは当然だ。
彼が怒っているのは無理もない。
- 彼が失敗したのは少しも驚きではない。
- 彼が失敗したことは、べつだん驚くにはあたらない。
君が理由を聞くのも当然だ。
彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
彼が成功したのは不思議ではない。
道理で、君が喜ぶわけだ。
君がドアを開けられなかったのも無理はない。
彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
- 彼が辞任したのは驚くことではない。
- 彼の辞職は驚くにあたらない。
子供が減るのも不思議ではない。
彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
その車は疑いなくひどい状態だ。
こんな反射が起きるのは 当たり前だと言えます
女の子たちが将来に不安を感じるのも 無理はありません
数が急増しているのも納得だ
2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。