Examples of using "Вашей" in a sentence and their japanese translations:
皆さん
- あなたを支持します。
- 僕はあなたの側につきます。
部屋番号をお願いします。
私、あなたの気遣いに心を打たれました。
旅行の目的は何ですか。
あなたの犬は何歳ですか。
皆さんの活動の中に 私たちの場所を作ってください
殺人光線を感じます
君のレポートにはがっかりしたよ。
- 君がそんなことをするなんてばかげている。
- 君がそんなことするなんてばかげている。
- 奥さんによろしく伝えて下さい。
- 奥様によろしくお伝えください。
- 営業時間は何時から何時までですか?
- 営業時間を教えてください。
御家族の方によろしくお伝え下さい。
仕事にもっと注意を払いなさい。
家族とは親密ですか?
あなたがたのグループにはいりたいんですが。
靴から泥を取り除いてください。
x線写真で異状が認められます。
奥様とお話ししたいのですが。
あなたのご親切は決して忘れません。
この村にはあなたの力が必要なんです。
お母様の旧姓は何ですか?
- あなたの国は核兵器を保有していますか?
- あなたの国は核兵器保有国ですか?
- あなたの国は核兵器を保有していますか?
- あなたの国は核兵器保有国ですか?
君の厚かましいのには呆れたよ。
それが自分の専門外であっても
グループの中にポール・マッカートニーが いたらと考えてみてください
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
- そう言って下さるとは大変ご親切様です。
- そう言ってくださってありがとう。
- そうおっしゃって下さってありがとう。
君のおかげで成功できた。
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
- そう言ってくれてありがとう。
- そういってくださるとはご親切に。
私を招待してくださってどうもありがとう。
- 生きている限りご恩は決して忘れません。
- 私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
- ご親切は生きてる限り決して忘れません。
私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
私の見解はあなたの見解とは反対である。
あなたの国の最低賃金はいくらですか?
約束を破るなんて無責任だ。
私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
君の国では、お米をたべますか。
貴社におかれましては益々ご隆昌のこととお慶び申し上げます。
この用紙を保険会社に郵送してください。
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
メアリーはあなたの国で一般的な名前ですか?
- 君の国では、お米をたべますか。
- あなたの国では米を食べますか?
私はあなたの国について知りたい。
ここまではよくやったぞ 頑張れ
こいつらの毒猛が 肌に触れると―
あなたが人生の岐路に立った時
あなたの組織で役立つ技能を持った人物を 選ぶ方法もあります
仕事を遂行する能力を阻害します
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
僕の犬は君のより小さい。
結婚のお祝いに、これをお贈りします。
- 私はあなたの味方です。
- あなたを支持します。
- 僕はあなたの側につきます。
ご家族はどうされていますか?
あなたのお母さんによろしくお伝えください。
あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
あなたのお姉さんに会いたいです。
ご助力いただけることをお待ちしております。
- 「おっさん、やさしいなー。」ウィリーは言った。
- 「おっさん、やさしいなー」ウィリーは言った。
そもそもあなたたちの喧嘩の原因は何だったの。
俺の車、君のより古いんだ。
喜んであなたのパーティーに参加します。
私はあなたの潔白を確信している。
クチコミを書くと、おすすめ情報が手に入ります。
自動車を借りてもいいですか。
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
- 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
- 私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
- 私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
- 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
- われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
- あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
- 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
道案内して頂き、ありがとうございます。
空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
ご招待して下さってどうもありがとうございました。
あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。
あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
この動画は、お住まいの国では公開されていません。
- 君の犬はどうなりましたか。
- 君の犬はどうなったのだろう。
- あなたの犬はどうしましたか。
君の学校には何人の生徒がいますか。
- なんとご親切に。
- どうもご親切に。
誕生日の贈り物を下さってありがとう。
- 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。
- あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
君の犬はどうなりましたか。
こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
あなたのインゴルフを 見つけてください
しかし残念ながらそれは間違っています
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。