Translation of "торопитесь" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "торопитесь" in a sentence and their italian translations:

Не торопитесь.

- Prenda il suo tempo.
- Prendete il vostro tempo.

Вы не торопитесь?

Non avete fretta?

Вы очень торопитесь?

Avete molta fretta?

- Вы торопитесь?
- Вы спешите?

- Siete di fretta?
- Voi siete di fretta?
- È di fretta?
- Lei è di fretta?

Вы куда-то торопитесь?

Dove andate così di fretta?

Торопитесь, иначе вы опоздаете на обед.

Sbrigatevi, o farete tardi per pranzo.

- Не торопись.
- Не спеши.
- Не торопитесь.
- Не спешите.

- Prendi il tuo tempo.
- Prenda il suo tempo.
- Prendete il vostro tempo.
- Fai con comodo.

- Ты спешишь?
- Вы торопитесь?
- Вы спешите?
- Ты торопишься?

- Sei di fretta?
- Tu sei di fretta?
- Siete di fretta?
- Voi siete di fretta?
- È di fretta?
- Lei è di fretta?

- Вы ведь не торопитесь?
- Ты ведь не торопишься?
- Вы ведь не спешите?
- Ты ведь не спешишь?
- Ты же не спешишь?
- Вы же не спешите?
- Ты же не торопишься?
- Вы же не торопитесь?

- Non sei di fretta, vero?
- Non è di fretta, vero?
- Non siete di fretta, vero?

- "Ты торопишься?" - "Не очень".
- "Вы торопитесь?" - "Не очень".
- "Ты спешишь?" - "Не очень".
- "Вы спешите?" - "Не очень".

- "Sei di fretta?" "Non proprio."
- "È di fretta?" "Non proprio."

Если вы думаете, что образование стоит слишком дорого, не торопитесь и увидите, во сколько вам обойдётся необразованность.

Se pensate che l'educazione sia cara, aspettate e vedrete quanto vi costa cara l'ignoranza.

- Почему ты так спешишь?
- Куда ты так спешишь?
- Чего это ты так торопишься?
- Куда ты так торопишься?
- Куда вы так торопитесь?
- Куда вы так спешите?

- Perché sei così di fretta?
- Perché siete così di fretta?
- Perché è così di fretta?